Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ol’ Man River
Der alte Mann Fluss
There's
an
old
man
called
the
Mississippi
Es
gibt
einen
alten
Mann,
genannt
der
Mississippi
That's
the
old
man
that
I'd
like
to
be
Das
ist
der
alte
Mann,
der
ich
gerne
wäre
What
does
he
care
if
the
world's
got
troubles?
Was
kümmert
es
ihn,
wenn
die
Welt
Sorgen
hat?
What
does
he
care
if
the
land
ain't
free?
Was
kümmert
es
ihn,
wenn
das
Land
nicht
frei
ist?
Ol'
man
river
Alter
Mann
Fluss
That
ol'
man
river
Dieser
alte
Mann
Fluss
He
must
know
somethin'
Er
muss
etwas
wissen
But
don't
say
nothin'
Aber
sagt
nichts
He
just
keeps
rollin'
Er
rollt
einfach
weiter
He
keeps
on
rollin'
along
Er
rollt
immer
weiter
dahin
He
don't
plant
'taters
Er
pflanzt
keine
Kartoffeln
He
don't
plant
cotton
Er
pflanzt
keine
Baumwolle
And
them
that
plants
'em
Und
die,
die
sie
pflanzen
Is
soon
forgotten
Sind
bald
vergessen
But
ol'
man
river
Aber
der
alte
Mann
Fluss
He
just
keeps
rollin'
along
Er
rollt
einfach
weiter
dahin
You
and
me,
we
sweat
and
strain
Du
und
ich,
wir
schwitzen
und
schuften
Body
all
achin'
and
wracked
with
pain
Der
Körper
ganz
schmerzend
und
geplagt
von
Pein
Tote
that
barge
Schlepp
diesen
Kahn
Lift
that
bale
Heb
diesen
Ballen
Get
a
little
drunk
and
you
lands
in
jail
Wirst
ein
bisschen
betrunken
und
landest
im
Gefängnis
I
gets
weary
and
sick
of
tryin'
Ich
werde
müde
und
habe
das
Versuchen
satt
I'm
tired
of
livin'
Ich
bin
des
Lebens
müde
And
scared
o'
dyin'
Und
habe
Angst
vor
dem
Sterben
But
ol'
man
river
Aber
der
alte
Mann
Fluss
He
just
keeps
rollin'
along
Er
rollt
einfach
weiter
dahin
Colored
folks
work
on
the
Mississippi
Farbige
Leute
arbeiten
am
Mississippi
Colored
folks
work
while
the
white
folks
play
Farbige
Leute
arbeiten,
während
die
weißen
Leute
spielen
Pullin'
those
boats
from
the
dawn
to
sunset
Ziehen
diese
Boote
von
der
Dämmerung
bis
zum
Sonnenuntergang
Gettin'
no
rest
till
the
judgment
day
Bekommen
keine
Ruhe
bis
zum
Jüngsten
Tag
Don't
look
up
Schau
nicht
auf
And
don't
look
down
Und
schau
nicht
nieder
You
don't
dast
make
Du
darfst
es
nicht
wagen
The
white
folks
frown
Dass
die
weißen
Leute
die
Stirn
runzeln
Bend
yo'
knee
Beug
dein
Knie
And
bow
yo'
head
Und
neig
dein
Haupt
And
pull
that
rope
Und
zieh
an
diesem
Seil
Until
you're
dead
Bis
du
tot
bist
Let
me
go
'way
from
the
Mississippi
Lass
mich
weggehen
vom
Mississippi
Let
me
go
'way
from
the
white
man
boss
Lass
mich
weggehen
vom
weißen
Boss
Show
me
that
stream
called
the
River
Jordan
Zeig
mir
den
Strom,
genannt
der
Fluss
Jordan
That's
the
ol'
stream
that
I
long
to
cross
Das
ist
der
alte
Strom,
den
ich
zu
überqueren
sehne
Ol'
man
river
Alter
Mann
Fluss
That
ol'
man
river
Dieser
alte
Mann
Fluss
He
must
know
somethin'
Er
muss
etwas
wissen
But
don't
say
nothin'
Aber
sagt
nichts
He
just
keeps
rollin'
Er
rollt
einfach
weiter
He
keeps
on
rollin'
along
(Long
ol'
river)
Er
rollt
immer
weiter
dahin
(Langer
alter
Fluss)
(Forever
keeps
rollin'
on)
Don't
plant
'taters
(Rollt
ewig
weiter)
Pflanzt
keine
Kartoffeln
He
don't
plant
cotton
Er
pflanzt
keine
Baumwolle
And
them
that
plants
'em
Und
die,
die
sie
pflanzen
Is
soon
forgotten
Sind
bald
vergessen
But
ol'
man
river
Aber
der
alte
Mann
Fluss
He
just
keeps
rollin'
along
(Long
ol'
river)
Er
rollt
einfach
weiter
dahin
(Langer
alter
Fluss)
(Keep
hearin'
that
song)
(Höre
immer
dieses
Lied)
We
sweat
and
strain
Wir
schwitzen
und
schuften
Body
all
achin'
and
wracked
with
pain
Der
Körper
ganz
schmerzend
und
geplagt
von
Pein
Tote
that
barge!
Schlepp
diesen
Kahn!
Lift
that
bale!
Heb
diesen
Ballen!
Get
a
little
drunk
and
you
lands
in
jail
(ooh)
Wirst
ein
bisschen
betrunken
und
landest
im
Gefängnis
(ooh)
I
gets
weary
and
sick
of
tryin'
Ich
werde
müde
und
habe
das
Versuchen
satt
I'm
tired
of
livin'
Ich
bin
des
Lebens
müde
And
scared
of
dyin'
Und
habe
Angst
vor
dem
Sterben
But
ol'
man
river
Aber
der
alte
Mann
Fluss
He
just
keeps
rollin'
along
Er
rollt
einfach
weiter
dahin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Kern, Oscar Ii Hammerstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.