Текст и перевод песни Jerome Robbins' Broadway Ensemble feat. Jason Alexander - Comedy Tonight (From "A Funny Thing Happened on the Way to the Forum")
Comedy Tonight (From "A Funny Thing Happened on the Way to the Forum")
Комедия сегодня вечером (Из мюзикла "Забавная история, произошедшая по дороге на форум")
Playgoers,
I
bid
you
welcome.
Театралы,
приветствую
вас.
The
theater
is
a
temple,
and
we
are
here
to
worship
the
gods
of
comedy,
and
of
tragedy.
Театр
- это
храм,
а
мы
здесь,
чтобы
поклоняться
богам
комедии
и
трагедии.
Tonight
I
am
pleased
to
announce--a
comedy!
Сегодня
вечером
я
рад
объявить...
комедию!
We
shall
employ
every
device
we
know
in
our
desire
to
divert
you.
Мы
будем
использовать
все
известные
нам
приемы,
чтобы
развлечь
вас.
Something
familiar,
Что-то
знакомое,
Something
peculiar,
Что-то
необычное,
Something
for
everyone:
Что-то
для
каждого:
A
comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Something
appealing,
Что-то
привлекательное,
Something
appalling,
Что-то
ужасающее,
Something
for
everyone:
Что-то
для
каждого:
A
comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Nothing
with
kings,
nothing
with
crowns;
Никаких
королей,
никаких
королевских
особ;
Bring
on
the
lovers,
liars,
and
clowns!
Выводите
любовников,
лжецов
и
клоунов!
Old
situations,
Старые
ситуации,
New
complications,
Новые
сложности,
Nothing
portentous
or
polite;
Ничего
напыщенного
или
вежливого;
Tragedy
tomorrow,
Трагедия
завтра,
Comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Something
exotic,
Что-то
экзотическое,
Something
erotic,
Что-то
эротическое,
Something
for
everyone:
Что-то
для
каждого:
A
comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Something
expensive,
Что-то
дорогое,
Something
offensive,
Что-то
оскорбительное,
Something
for
everyone:
Что-то
для
каждого:
A
comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Tragedy
tomorrow,
comedy
tonight!
Трагедия
завтра,
комедия
сегодня
вечером!
Something
convulsive,
Что-то
судорожное,
Something
repulsive,
Что-то
отвратительное,
Something
for
everyone:
Что-то
для
каждого:
A
comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Something
aesthetic,
Что-то
эстетичное,
Something
frenetic,
Что-то
безумное,
Something
for
everyone:
Что-то
для
каждого:
A
comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Nothing
with
gods,
nothing
with
fate;
Никаких
богов,
никакой
судьбы;
Weighty
affairs
will
just
have
to
wait!
Важные
дела
просто
подождут!
Nothing
that's
formal,
Ничего
формального,
Nothing
that's
normal,
Ничего
нормального,
No
recitations
to
recite;
Никаких
декламаций,
чтобы
декламировать;
Open
up
the
curtain:
Открывайте
занавес:
Comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
It
all
takes
place
on
a
street
in
Rome,
around
and
about
these
three
houses.
Все
это
происходит
на
улице
в
Риме,
вокруг
этих
трех
домов.
First,
the
house
of
Erronius,
a
beffudled
old
man.
Abroad
now
in
search
of
his
children,
stolen
in
infancy
by
pirates.
Во-первых,
дом
Эррония,
одурманенного
старика.
Он
сейчас
за
границей
в
поисках
своих
детей,
украденных
в
младенчестве
пиратами.
Something
for
everyone:
Что-то
для
каждого:
A
comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Something
erratic,
Что-то
странное,
Something
dramatic,
Что-то
драматичное,
Something
for
everyone:
Что-то
для
каждого:
A
comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Frenzy
and
frolic,
Безумие
и
веселье,
Strictly
symbolic,
Строго
символично,
Something
for
everyone:
Что-то
для
каждого:
A
comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Second,
the
house
of
Lycus,
a
buyer
and
seller
of
the
flesh
of
beautiful
women.
That's
for
those
of
you
who
have
absolutely
no
interest
in
pirates.
Во-вторых,
дом
Лика,
покупателя
и
продавца
плоти
прекрасных
женщин.
Это
для
тех
из
вас,
кто
совершенно
не
интересуется
пиратами.
Finally,
the
house
of
Senex,
who
lives
here
with
his
wife
and
son.
Also
in
the
house
lives
Psedudolus,
slave
to
the
son.
Pseudulous
is
a
role
of
tremendous
nuance
and
variety,
and
played
by
an
actor
of
such--let
me
put
it
to
you
this
way.
I
play
the
part!
Наконец,
дом
Сенекса,
который
живет
здесь
со
своей
женой
и
сыном.
Также
в
доме
живет
Псевдол,
раб
сына.
Псевдол
- это
роль
с
невероятными
нюансами
и
разнообразием,
и
ее
играет
такой
актер...
Позвольте
мне
сказать
так:
я
играю
эту
роль!
Comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
And
now,
the
entire
company!
И
теперь,
вся
труппа!
Something
familiar,
Что-то
знакомое,
Something
peculiar,
Что-то
необычное,
Something
for
everybody:
Что-то
для
каждого:
Comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Something
that's
gaudy,
Что-то
безвкусное,
Something
that's
bawdy--
Что-то
непристойное--
Something
for
everybawdy!
Что-то
для
каждого
непристойного!
Comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Nothing
that's
grim.
Ничего
мрачного.
Nothing
that's
Greek.
Ничего
греческого.
She
plays
Medea
later
this
week.
Она
играет
Медею
на
этой
неделе.
Stunning
surprises!
Ошеломляющие
сюрпризы!
Cunning
disguises!
Хитроумные
маскировки!
Hundreds
of
actors
out
of
sight!
Сотни
актеров
вне
поля
зрения!
Pantaloons
and
tunics!
Панталоны
и
туники!
Courtesans
and
eunuchs!
Куртизанки
и
евнухи!
Funerals
and
chases!
Похороны
и
погони!
Baritones
and
basses!
Баритоны
и
басы!
No
royal
curse,
no
Trojan
horse,
Никакого
королевского
проклятия,
никакого
троянского
коня,
And
a
happy
ending,
of
course!
И
счастливый
конец,
конечно
же!
Goodness
and
badness,
Добро
и
зло,
Panic
is
madness,
Паника
- это
безумие,
This
time
it
all
turns
out
all
right!
На
этот
раз
все
кончится
хорошо!
Tragedy
tomorrow,
Трагедия
завтра,
Comedy
tonight!
Комедия
сегодня
вечером!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.