Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
get
sea
sick
but
im
in
uncharted
waters
Ich
werde
nie
seekrank,
aber
ich
bin
in
unbekannten
Gewässern
Inner
conflict
with
motion
moving
me
towards
ya'
Innerer
Konflikt
mit
Bewegung,
die
mich
zu
dir
treibt
I
Feel
a
turn
roll
up
in
my
tummy
when
you
come
around
Ich
spüre,
wie
sich
mir
der
Magen
umdreht,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
All
this
nausea
All
diese
Übelkeit
Got
my
heart
in
my
throat
Mein
Herz
ist
mir
in
die
Kehle
gerutscht
Just
tryna'
tell
you
things
I'm
not
ready
to
share
with
ya'
Ich
versuche
nur,
dir
Dinge
zu
sagen,
die
ich
noch
nicht
bereit
bin,
mit
dir
zu
teilen
I'm
not
ready
no
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
nein
(I
get
so)
I
get
nervous
when
I'm
around
ya
(Ich
werde
so)
Ich
werde
nervös,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
Shy
I
know,
but
I'm
not,
it's
what
you
do
to
me
Schüchtern,
ich
weiß,
aber
das
bin
ich
nicht,
es
ist
das,
was
du
mit
mir
machst
Bringing
out
all
my
insecurities
Bringt
all
meine
Unsicherheiten
zum
Vorschein
Like
oh
god
I
hope
she
thinks
I
look
good
So
nach
dem
Motto:
Oh
Gott,
ich
hoffe,
sie
findet,
dass
ich
gut
aussehe
And
my
intelligence
is
equal
or
above
I
want
to
intrigue
you
Und
meine
Intelligenz
ist
gleichwertig
oder
höher,
ich
möchte
dich
faszinieren
It's
so
close
Es
ist
so
nah
It's
on
the
tip
of
my
tongue
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge
The
words
are
right
there
ready
to
jump
and
verbalise
this
feeling
Die
Worte
sind
da,
bereit
zu
springen
und
dieses
Gefühl
zu
verbalisieren
Queasy
in
the
stomach
having
trouble
breathing
oh
Mir
ist
übel
im
Magen,
ich
habe
Atembeschwerden,
oh
(I
think
I'm
bout
to)
(Ich
glaube,
ich
muss
gleich)
I
think
I'm
bout
to
throw
up
Ich
glaube,
ich
muss
mich
gleich
übergeben
Oh
oh
oh
oh
(the)
Oh
oh
oh
oh
(das)
Boats
been
Rocked
Das
Boot
wurde
geschaukelt
My
balance
is
off
compass
and
my
Mein
Gleichgewicht
ist
gestört,
mein
Kompass
und
mein
Judgments
fucked
Urteilsvermögen
ist
im
Eimer
I
was
planning
to
wait
until
you
came
to
me,
Wishfully
Ich
hatte
vor,
zu
warten,
bis
du
zu
mir
kommst,
in
der
Hoffnung
Thinking
of
what
your
face
would
look
like
on
a
baby
boy
or
girl
Mir
vorzustellen,
wie
dein
Gesicht
auf
einem
kleinen
Jungen
oder
Mädchen
aussehen
würde
Just
half
of
me
Nur
ein
Teil
von
mir
(I
get
so)
I
get
nervous
when
I'm
around
ya'
(Ich
werde
so)
Ich
werde
nervös,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
Shy
I
know
but
I'm
not
it's
what
you
do
to
me
Schüchtern,
ich
weiß,
aber
das
bin
ich
nicht,
es
ist
das,
was
du
mit
mir
machst
Close
right
up
I
feel
to
tell
you
things
but
oh
god
Ich
verschließe
mich,
Ich
spüre,
wie
ich
dir
etwas
sagen
will,
aber,
oh
Gott
How
would
I
begin
though?
Wie
sollte
ich
nur
anfangen?
Battling
my
pride,
something
I'm
clutching
on
to
Ich
kämpfe
mit
meinem
Stolz,
etwas,
an
dem
ich
festhalte
But
it's
so
close
Aber
es
ist
so
nah
It's
on
the
tip
of
my
tongue
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge
The
words
are
right
there
ready
to
jump
and
verbalise
this
feeling
Die
Worte
sind
da,
bereit
zu
springen
und
dieses
Gefühl
zu
verbalisieren
Queasy
in
the
stomach
having
trouble
breathing
oh
Mir
ist
übel
im
Magen,
ich
habe
Atembeschwerden,
oh
(I
think
I'm
bout
to)
(Ich
glaube,
ich
muss
gleich)
I
think
I'm
bout
to
throw
up
Ich
glaube,
ich
muss
mich
gleich
übergeben
I
think
I'm
bout
to
throw
up,
up,
up
Ich
glaube,
ich
muss
mich
übergeben,
übergeben,
übergeben
I
think
I'm
Love
sick
girl,
girl
Ich
glaube,
ich
bin
liebeskrank,
Mädchen,
Mädchen
Oh
oh
oh
oh
woo,
woo
Oh
oh
oh
oh
woo,
woo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas Austin, Rozanda Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.