Текст и перевод песни Jerreau - Make a Play (M.A.P)
I
need
to
make
me
a
play
(yeah)
Мне
нужно
разыграть
свою
пьесу
(да)
I
need
to
make
me
a
play
(oh
God)
Мне
нужно
разыграть
свою
пьесу
(о
Боже)
I
need
to
make
me
a
play
(on
God)
Мне
нужно
разыграть
свою
пьесу
(о
Боге)
I
need
to
get
back
in
the
game
(yeah)
Мне
нужно
вернуться
в
игру
(да)
I
need
to
get
back
in
the
game
(yeah)
Мне
нужно
вернуться
в
игру
(да)
I
had
to
get
back
in
the
game
(oh
God)
Я
должен
был
вернуться
в
игру
(о
Боже)
I
had
to
make
me
a
play
(on
God)
Я
должен
был
разыграть
свою
пьесу
(о
Боге)
I
had
to
get
back
in
the
game
Я
должен
был
вернуться
в
игру
Had
to
run
up
the
score,
I
had
to
get
back
Должен
был
увеличить
счет,
я
должен
был
вернуться
I
had
to
run
up
the
floor,
I
had
to
hustle
Мне
пришлось
пробежаться
по
этажу,
мне
пришлось
поторопиться
I
had
to
stop
fucking
with
ya'll,
I
had
to
mature
(yeah)
Я
должен
был
перестать
трахаться
с
тобой,
я
должен
был
повзрослеть
(да)
I
had
to
start
saving
some
more
Мне
пришлось
начать
откладывать
еще
немного
So
I
had
to
start
making
some
more
Так
что
мне
пришлось
начать
готовить
еще
немного
You
don't
know
how
I
did
it
cause
I
did
it
with
out
ya'll
Ты
не
знаешь,
как
я
это
сделал,
потому
что
я
сделал
это
без
твоего
участия.
You
wasn't
there
no
you
wasn't
involved
Тебя
там
не
было,
нет,
ты
не
был
вовлечен
Oh
God,
help
me
get
this
off
О
Боже,
помоги
мне
снять
это
One
of
one,
I'm
good
with
those
odds
Один
из
одного,
меня
устраивают
эти
шансы
And
I
ain't
taking
nothing
back
from
ya'll
И
я
ничего
не
возьму
у
тебя
обратно.
Don't
send
no
drinks
we'll
send
them
back
Не
присылайте
никаких
напитков,
мы
отправим
их
обратно
And
don't
send
no
shots,
its
the
same
with
that
И
не
посылай
никаких
выстрелов,
с
этим
то
же
самое
I
was
down
bad,
now
I'm
up,
no
missed
lay
ups
Мне
было
плохо,
теперь
я
встал,
никаких
пропущенных
остановок.
For
200
M's,
I
might
have
to
D
Rose
the
knee
up
На
дистанции
200
м
мне,
возможно,
придется
подтянуть
колено
вверх
Euro
step
to
the
bank,
travel
like
I
need
a
Beamer
Евро,
шагаю
в
банк,
путешествую
так,
как
будто
мне
нужен
лучемет.
All
my
niggas
believers
(yeah)
Все
мои
ниггеры
верующие
(да)
I
don't
need
no
more
people
(no)
Мне
больше
не
нужны
люди
(нет)
PJ
Rose
in
the
VIP
with
my
feet
up,
in
my
Adidas
Пи
Джей
поднялся
в
VIP-зал
с
поднятыми
ногами,
в
своих
"Адидасах"
Lights
on
just
to
front,
I'mma
pull
up,
hop
out
Свет
горит
только
спереди,
я
подъезжаю,
выпрыгиваю
Imma
do
my
own
stunts,
Imma
do
how
I
want
Я
буду
делать
свои
собственные
трюки,
я
буду
делать
так,
как
я
хочу
First
they
love
you
then
hate
you,
then
they
love
you
again
Сначала
они
любят
тебя,
потом
ненавидят,
потом
снова
любят
The
same
ones
burning
your
jersey
the
same
ones
cheering
again
Те
же,
кто
сжигает
твою
футболку,
те
же,
кто
снова
ликует
But
fuck
it
Но
к
черту
это
Let
em
all
in,
invite
em
all
in
Впусти
их
всех,
пригласи
их
всех
войти
Hop
in
that
Benz,
hop
out
of
that
Benz
Запрыгивай
в
этот
"Бенц",
выпрыгивай
из
этого
"бенца"
Call
all
of
your
friends,
tell
all
of
your
friends
Позвони
всем
своим
друзьям,
расскажи
всем
своим
друзьям
We
in
Vegas
at
Wynn,
she
can't
do
for
the
win
Мы
в
Вегасе
в
Винн,
она
не
может
сделать
для
победы
She
put
up
for
the
win,
on
some
game
winning
shit
Она
ставила
на
победу,
на
какую-то
игру,
выигрывающую
дерьмо
This
where
it
begins,
this
where
it
all
ends
Здесь
все
начинается,
здесь
все
заканчивается
On
some
I
started
this
shit,
I'm
gon'
finish
this
shit
На
некоторых
я
начал
это
дерьмо,
я
собираюсь
закончить
это
дерьмо
And
I'm
not
for
the
play,
I'm
in
street
clothes
today
И
я
не
для
спектакля,
сегодня
я
в
уличной
одежде
Study
all
of
my
tapes,
then
I'm
back
in
the
gym
Изучи
все
мои
записи,
а
потом
я
вернусь
в
спортзал
I'm
back
on
they
heals,
I'm
back
in
LA
Я
снова
на
"они
лечат",
я
снова
в
Лос-Анджелесе
Shit
I'm
back
in
the
hills,
hit
shorty
like
I
need
to
score
on
this
break
Черт,
я
снова
в
горах,
бей
коротышку
так,
как
будто
мне
нужно
забить
в
этом
перерыве.
Thought
I
wanted
a
deal,
I
signed
my
deal,
then
got
out
of
my
deal
Думал,
что
хочу
заключить
сделку,
я
подписал
свою
сделку,
а
потом
вышел
из
нее
Free
agent,
for
real
but
we
did
it
for
real
Свободный
агент,
по-настоящему,
но
мы
сделали
это
по-настоящему
Shoutout
all
the
niggas
that
all
got
me
here,
at
least
it
was
real
Кричу
всем
ниггерам,
которые
привели
меня
сюда,
по
крайней
мере,
это
было
по-настоящему
And
that's
how
I
feel,
now
it's
a
new
feel
И
вот
что
я
чувствую,
теперь
это
новое
чувство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Tribune, Jerreau Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.