Текст и перевод песни Jerrod Niemann - I Can't Give in Anymore
I'm
tired
of
rollin'
down
the
same
road
Я
устал
кататься
по
одной
и
той
же
дороге.
Sometimes
it
feels
like
I'm
just
holding
onto
hope
Иногда
мне
кажется,
что
я
просто
держусь
за
надежду.
Baby,
can't
you
see
we
don't
have
to
be
anything
Детка,
разве
ты
не
видишь,
что
нам
не
нужно
быть
кем-то
другим?
Other
than
what
we've
ever
been?
Кроме
тех,
кем
мы
когда-либо
были?
How
much
more
can
we
both
take?
Сколько
еще
мы
можем
вынести?
Is
this
where
we
bend
or
where
we
break?
Здесь
мы
сгибаемся
или
ломаемся?
'Cause
I'm
tired
of
waiting
on
the
other
side
Потому
что
я
устал
ждать
на
другой
стороне.
Waiting
for
you
to
make
up
your
mind
Жду,
когда
ты
примешь
решение.
'Cause
you're
making
up
mine
Потому
что
ты
выдумываешь
меня.
And
I'm
tired
of
the
hell
that
we're
living
in
И
я
устал
от
ада,
в
котором
мы
живем.
Fighting
for
what
it
takes
two
to
win
Борьба
за
то,
что
нужно,
чтобы
победить
вдвоем.
And
this
time,
I'm
gonna
walk
away
if
things
ain't
like
they
were
before
И
на
этот
раз
я
уйду,
если
все
будет
не
так,
как
раньше.
'Cause
I
can't
give
in
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
сдаваться.
Honesty
is
something
we
both
swore
Честность-это
то,
в
чем
мы
оба
поклялись.
But
honestly,
I
don't
know
if
I
know
you
anymore
Но,
честно
говоря,
я
не
знаю,
знаю
ли
я
тебя
еще.
We
don't
have
to
fake
Нам
не
нужно
притворяться.
We
don't
have
to
make
this
thing
bigger
than
it
really
is
Нам
не
нужно
делать
эту
штуку
больше,
чем
она
есть
на
самом
деле.
Did
you
say
goodbye?
I'm
still
not
sure
Ты
сказал
"Прощай"?
- я
до
сих
пор
не
уверен.
I've
seen
the
signs,
so
just
say
the
words
Я
видел
знаки,
так
что
просто
скажи
слова.
'Cause
I'm
tired
of
waiting
on
the
other
side
Потому
что
я
устал
ждать
на
другой
стороне.
Waiting
for
you
to
make
up
your
mind
Жду,
когда
ты
примешь
решение.
'Cause
you're
making
up
mine
Потому
что
ты
выдумываешь
меня.
And
I'm
tired
of
the
hell
that
we're
living
in
И
я
устал
от
ада,
в
котором
мы
живем.
Fighting
for
what
it
takes
two
to
win
Борьба
за
то,
что
нужно,
чтобы
победить
вдвоем.
This
time,
I'm
gonna
walk
away
if
things
ain't
like
they
were
before
На
этот
раз
я
уйду,
если
все
будет
не
так,
как
раньше.
'Cause
I
can't
give
in
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
сдаваться.
I
can't
give
in
anymore
Я
больше
не
могу
сдаваться.
See,
I'm
tired
of
waiting
on
the
other
side
Видишь
ли,
я
устал
ждать
на
другой
стороне.
Waiting
for
you
to
make
up
your
mind
Жду,
когда
ты
примешь
решение.
'Cause
you're
making
up
mine
Потому
что
ты
выдумываешь
меня.
And
I'm
tired
of
the
hell
that
we're
livin'
in
И
я
устал
от
ада,
в
котором
мы
живем.
Fighting
for
what
it
takes
two
to
win
Борьба
за
то,
что
нужно,
чтобы
победить
вдвоем.
This
time,
I'm
gonna
walk
away
if
things
ain't
like
they
were
before
На
этот
раз
я
уйду,
если
все
будет
не
так,
как
раньше.
'Cause
I
can't
give
in
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
сдаваться.
I
can't
give
in
anymore
Я
больше
не
могу
сдаваться.
I'm
tired
of
rollin'
down
the
same
road
Я
устал
кататься
по
одной
и
той
же
дороге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Passons, Richie Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.