Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
dove
il
mare
luccica,
Where
the
sea
shimmers,
E
tira
forte
il
vento
And
the
wind
blows
strongly
Sulla
vecchia
terrazza
On
the
old
terrace
Davanti
al
golfo
di
surriento
Overlooking
the
Gulf
of
Sorrento
Uno
uomo
abbracia
una
ragazza
A
man
embraces
a
woman
Dopo
che
aveva
pianto
After
she
had
been
crying
Poi
si
schiarisce
la
voce,
Then
he
clears
his
voice,
E
ricomincia
il
canto
And
begins
to
sing
again
Te
voglio
bene
assai
I
love
you
so
much
Ma
tanto
tanto
bene
sai
But
so,
so
much
you
know
É
una
catena
ormai
It
is
a
chain
now
Che
scioglie
il
sangue
tinto
vene
sai...
That
melts
the
bloody
veins
you
know...
Vide
le
luci
in
mezzo
al
mare,
He
saw
the
lights
in
the
middle
of
the
sea,
Penso
alle
notti
là
in
america
I
think
of
the
nights
there
in
America
Ma
erano
solo
le
lampare
But
they
were
just
the
fish
lamps
E
la
bianca
scia
di
un′elica
And
the
white
wake
of
a
propeller
Guardò
negli
occhi
la
ragazza,
He
looked
into
the
girl's
eyes,
Quegli
occhi
verdi
come
il
mare
Those
green
eyes
like
the
sea
Poi
all'improvviso
usci
una
lacrima
Then
suddenly
a
tear
came
out
E
lui
credette
di
affogare
And
he
thought
he
was
drowning
Ma
due
occhi
che
ti
guardano,
But
two
eyes
that
look
at
you,
Cosi
vicine
e
veri
So
close
and
true
Ti
fan
scordare
le
parole,...
Make
you
forget
the
words,...
Confondono
i
pensieri
Confuse
the
thoughts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.