Jerry Adriani - Cose della vita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jerry Adriani - Cose della vita




Cose della vita
Вещи Жизни
Sono umani situazioni
Это человеческие ситуации,
Quei momenti fra di noi
Эти моменты между нами,
I distacchi e i ritorni
Расставания и возвращения,
Da capirci niente poi
В которых потом ничего не понятно.
Già come vedi, sto pensando a te
Как видишь, я думаю о тебе,
Sì, da un pò...
Да, уже некоторое время...
Sono umani condizioni
Это человеческие состояния,
Stare bene oppure no
Быть счастливым или нет,
Può dipendere dai giorni
Это может зависеть от дней,
Dalle nostalgie che ho
От ностальгии, которая меня охватывает.
Già come vedi, sto pensando a te
Как видишь, я думаю о тебе,
Come se questo tempo non fosse passato mai
Как будто это время никогда не проходило.
Dove siamo stati, cosa siamo poi
Где мы были, кем мы стали,
Confinanti di cuore solo che ognuno sta dietro gli steccati, degli orgogli suoi
Соседи по сердцу, только каждый за своим забором собственной гордости.
Sto pensando a te, sto pensando a noi
Я думаю о тебе, я думаю о нас.
Sono cose della vita
Это вещи жизни,
Vanno prese un po′ così...
Их нужно принимать такими, какие они есть...
È già stata una fatica, arrivare fino a qui
Это уже было тяжело, добраться до этого момента.
Già come vedi
Как видишь,
Io sto ancora in piedi
Я все еще стою на ногах,
Perché...
Потому что...
Refrão:
Припев:
Sono umani tutti i sogni miei
Все мои мечты человечны,
Con le mani io li prenderei, perché...
Я бы схватил их руками, да, потому что...
Sono umani questi sogni miei, yeah, yeah con le mani io li prenderei, yeah...
Эти мои мечты человечны, да, да, я бы схватил их руками, да...
Sono cose della vita,
Это вещи жизни,
Ma la vita poi dov'è, dov′è, dov'è, yeah
Но где же тогда сама жизнь, где же, где же, да?
Se da quando è partita
Ведь с тех пор, как она началась,
Un inseguimento è... poi dov'è, poi dov′è
Это преследование... где же она, где же?
Già come vedi... sto pensando ancora a te questa notte che passa piano accanto a me
Как видишь... я все еще думаю о тебе этой ночью, которая медленно проходит рядом со мной.
Cerco di affrontarla, afferrarla
Я пытаюсь противостоять ей, схватить ее,
E se prendo le curve del cuore sbandando un
И если я немного теряю управление, проходя повороты сердца,
Voglio provocarla anche adesso che...
Я хочу бросить ей вызов даже сейчас, когда...
Sto pensando a te,
Я думаю о тебе,
Sto pensando a noi...
Я думаю о нас...
Sto pensando a noi
Я думаю о нас
Da un poo′...
Уже некоторое время...
Già...
Да...
Da un po'...
Уже некоторое время...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.