Текст и перевод песни Jerry Adriani - Per amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
conosco
la
tua
strada,
I
know
your
way,
Ogni
passo
che
farai,
Every
step
you
will
take,
Le
tue
ansie
chiuse
e
i
vuoti,
Your
closed
anxieties
and
your
emptinesses,
Sassi
che
allontanerai
Stones
that
you
will
push
away
Senza
mai
pensare
che
Without
ever
thinking
that
Come
roccia
io
ritorno
in
te...
Like
a
rock,
I
return
to
you...
Io
conosco
i
tuoi
respiri,
I
know
your
breaths,
Tutto
quello
che
non
vuoi.
Everything
that
you
don't
want.
Lo
sai
bene
che
non
vivi,
You
know
well
that
you
don't
live,
Riconoscerlo
non
puoi.
You
can't
recognize
it.
E
sarebbe
come
se
And
it
would
be
as
if
Questo
cielo
in
fiamme
This
burning
sky
Ricadesse
in
me,
Fell
back
into
me,
Come
scena
su
un
attore...
Like
a
scene
on
an
actor...
Hai
mai
fatto
niente
Have
you
ever
done
anything
Solo
per
amore,
Just
for
love,
Hai
sfiadato
il
vento
e
urlato
mai,
Have
you
defied
the
wind
and
ever
screamed,
Diviso
il
cuore
stesso,
Divided
your
own
heart,
Pagato
e
riscommensso,
Paid
and
paid
again,
Dietro
questa
mania
Behind
this
mania
Che
resta
solo
mia?
That
remains
only
mine?
Hai
mai
corso
senza
fiato
Have
you
ever
run
out
of
breath
Perso
e
ricomianciato?
Lost
and
started
over?
E
devi
dirlo
adesso
And
you
have
to
tell
me
now
Quanto
di
te
ci
hai
messo,
How
much
of
yourself
you
have
put
into
it,
Quanto
hai
creduto
tu
How
much
you
have
believed
In
questa
bugia.
In
this
lie.
E
sarebbe
come
se
And
it
would
be
as
if
Questo
fiume
in
piena
This
flooded
river
Risalisse
a
me,
Were
flowing
up
to
me,
Come
china
al
suo
pittore.
Like
a
slope
to
its
painter.
Hai
mai
speso
tuto
quanto,
la
ragione
Have
you
ever
spent
everything,
your
reason
Il
tuo
orgoglio
fino
al
pianto?
Your
pride
until
you
cry?
Lo
sai
stasera
resto,
You
know
I'm
staying
tonight,
Non
ho
nessun
pretesto,
I
have
no
excuse,
Soltanto
una
mania
Just
a
mania
Che
resta
forte
e
mia
That
remains
strong
and
mine
Dentro
ques′anima
che
strappi
via.
Within
this
soul
that
you
tear
away.
E
te
lo
dico
adesso,
And
I
tell
you
now,
Sincero
con
me
stesso,
Sincere
with
myself,
Quanto
mi
costa
non
saperti
mia.
How
much
it
costs
me
to
not
know
you
as
mine.
E
sarebbe
come
se
And
it
would
be
as
if
Tutto
questo
mare
All
this
sea
Annegasse
in
me.
Were
drowning
in
me.
Por
amor
(per
amore)
Por
amor
(for
love)
Yo
conozco
tu
camino,
I
know
your
path,
Cada
paso
que
dar
Each
step
that
you
will
make
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA GIULIANA NAVA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.