Jerry Bock - Do You Love Me? - перевод текста песни на немецкий

Do You Love Me? - Jerry Bockперевод на немецкий




Do You Love Me?
Liebst du mich?
(Tevye)
(Tevje)
"Golde, I have decided to give Perchik permission to
"Golde, ich habe beschlossen, Perchik die Erlaubnis zu geben,
Become engaged to our daughter, Hodel."
sich mit unserer Tochter Hodel zu verloben."
(Golde)
(Golde)
"What? He's poor! He has nothing, absolutely nothing!"
"Was? Er ist arm! Er hat nichts, absolut nichts!"
(Tevye)
(Tevje)
"He's a good man, Golde.
"Er ist ein guter Mann, Golde.
I like him. And what's more important, Hodel likes him. Hodel loves him.
Ich mag ihn. Und was wichtiger ist, Hodel mag ihn. Hodel liebt ihn.
So what can we do?
Was können wir also tun?
It's a new world... A new world. Love. Golde..."
Es ist eine neue Welt... Eine neue Welt. Liebe. Golde..."
Do you love me?
Liebst du mich?
(Golde)
(Golde)
Do I what?
Ob ich was?
(Tevye)
(Tevje)
Do you love me?
Liebst du mich?
(Golde)
(Golde)
Do I love you?
Ob ich dich liebe?
With our daughters getting married
Wo unsere Töchter heiraten
And this trouble in the town
Und dieser Ärger in der Stadt
You're upset, you're worn out
Du bist aufgeregt, du bist erschöpft
Go inside, go lie down!
Geh rein, leg dich hin!
Maybe it's indigestion
Vielleicht ist es eine Magenverstimmung
(Tevye)
(Tevje)
"Golde I'm asking you a question..."
"Golde, ich stelle dir eine Frage..."
Do you love me?
Liebst du mich?
(Golde)
(Golde)
You're a fool
Du bist ein Narr
(Tevye)
(Tevje)
"I know..."
"Ich weiß..."
But do you love me?
Aber liebst du mich?
(Golde)
(Golde)
Do I love you?
Ob ich dich liebe?
For twenty-five years I've washed your clothes
Seit fünfundzwanzig Jahren habe ich deine Wäsche gewaschen
Cooked your meals, cleaned your house
Deine Mahlzeiten gekocht, dein Haus geputzt
Given you children, milked the cow
Dir Kinder geschenkt, die Kuh gemolken
After twenty-five years, why talk about love right now?
Warum nach fünfundzwanzig Jahren jetzt über Liebe reden?
(Tevye)
(Tevje)
Golde, The first time I met you
Golde, das erste Mal, als ich dich traf
Was on our wedding day
War an unserem Hochzeitstag
I was scared
Ich hatte Angst
(Golde)
(Golde)
I was shy
Ich war schüchtern
(Tevye)
(Tevje)
I was nervous
Ich war nervös
(Golde)
(Golde)
So was I
Ich auch
(Tevye)
(Tevje)
But my father and my mother
Aber mein Vater und meine Mutter
Said we'd learn to love each other
Sagten, wir würden lernen, uns zu lieben
And now I'm asking, Golde
Und jetzt frage ich dich, Golde
Do you love me?
Liebst du mich?
(Golde)
(Golde)
I'm your wife
Ich bin deine Frau
(Tevye)
(Tevje)
"I know..."
"Ich weiß..."
But do you love me?
Aber liebst du mich?
(Golde)
(Golde)
Do I love him?
Ob ich ihn liebe?
For twenty-five years I've lived with him
Seit fünfundzwanzig Jahren lebe ich mit ihm
Fought him, starved with him
Habe mit ihm gestritten, mit ihm gehungert
Twenty-five years my bed is his
Fünfundzwanzig Jahre ist mein Bett seins
If that's not love, what is?
Wenn das keine Liebe ist, was dann?
(Tevye)
(Tevje)
Then you love me?
Dann liebst du mich?
(Golde)
(Golde)
I suppose I do
Ich nehme an, ja
(Tevye)
(Tevje)
And I suppose I love you too
Und ich nehme an, ich liebe dich auch
(Both)
(Beide)
It doesn't change a thing
Es ändert nichts
But even so
Aber trotzdem
After twenty-five years
Nach fünfundzwanzig Jahren
It's nice to know
Ist es schön zu wissen





Авторы: Jerry Bock, Sheldon Harnick, Dan Almagor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.