Текст и перевод песни Jerry Di - Vaticano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(En
el
nombre
del
Padre,
del
Hijo,
del
Espíritu
Santo)
(Во
имя
Отца,
Сына,
Святого
Духа)
(Te
pido
que
no
me
falte
nunca)
(Молю,
ни
на
миг
не
покинь
меня)
(Ni
su
mirada,
ni
su
sonrisa,
ni
su
amor)
(Ни
свой
взгляд,
ни
улыбку,
ни
свою
любовь)
Con
los
ojos
que
te
veo,
mami,
no
te
ve
más
nadie
Тем
взором,
которым
зрю
тебя,
любимая,
не
смотрит
никто
другой
Ella
sabe
que
en
el
sexo
el
amor
es
importante
Она
знает,
что
в
сексе
важна
любовь
Su
entrepierna
es
un
museo
al
que
nadie
ha
entrado
antes
(Твоя)
промежность
— загадочный
музей,
куда
никому
прежде
не
удавалось
попасть
Adentro
guarda
un
secreto,
secreto
que
quiero
robarle
В
нем
скрывается
тайна,
которую
мне
хочется
похитить
Porque
soy
un
soberano
de
tu
cuerpo
sagrado,
devoto
de
tu
desnudez
Поскольку
я
— владыка
твоего
священного
тела,
преданный
твоей
наготе
Me
siento
en
el
Vaticano,
creyente
de
tus
labios
y
fiel
al
olor
de
tu
piel
В
Ватикане
ощущаю
себя
верующим
в
твои
губы
и
преданным
запаху
твоей
кожи
Ay
niña,
le
pido
a
diosito
que
te
bendiga
О,
детка,
молю
Господа
благословить
тебя
Y
que
tú
seas
mi
pan
de
cada
día
И
быть
моим
хлебом
насущным
Y
que
para
siempre
tú
seas
mía,
mía,
mía
И
навеки
принадлежать
мне,
мне,
мне
Ay
niña,
le
pido
a
diosito
que
te
bendiga
О,
детка,
молю
Господа
благословить
тебя
Y
que
tú
seas
mi
pan
de
cada
día
И
быть
моим
хлебом
насущным
Y
que
para
siempre
tú
seas
mía,
mía,
mía
(yeah)
И
навеки
принадлежать
мне,
мне,
мне
(да)
Padre
nuestro,
que
estás
en
el
cielo
Отче
наш,
сущий
на
небесах
Te
pido
que
me
la
cuides
cuando
la
tenga
lejos
Молю
тебя,
оберегай
ее,
когда
она
далеко
Que
nadie
me
la
toque
que
me
muero
de
los
celos
Не
дай
никому
прикоснуться
к
ней,
иначе
я
умру
от
ревности
Y
se
muere
quien
le
toque
un
pelo
И
погибнет
тот,
кто
тронет
ее
волос
Su
pureza,
rareza,
bella,
mi
princesa
Ее
чистота,
неповторимость,
красавица,
моя
принцесса
Su
carita
bonita,
ricura
francesa
Ее
прекрасное
личико,
французское
лакомство
Con
su
toque
de
madurez
С
ноткой
зрелости
Hasta
le
beso
los
pies
Я
целую
даже
ее
ноги
Como
sé
que
caeré
en
la
tentación
Как
я
знаю,
что
попаду
во
искушение
Sus
gemidos
se
harán
mi
religión
Ее
стоны
станут
для
меня
религией
Y
si
al
infierno
me
voy
con
mi
decisión
И
даже
если
я
окажусь
в
аду
из-за
своего
решения
Sé
que
hacerlo
no
está
mal
porque
es
amor
Знаю,
что
это
не
грех,
потому
что
это
любовь
Ay
niña,
le
pido
a
diosito
que
te
bendiga
О,
детка,
молю
Господа
благословить
тебя
Y
que
tú
seas
mi
pan
de
cada
día
И
быть
моим
хлебом
насущным
Y
que
para
siempre
tú
seas
mía,
mía,
mía
И
навеки
принадлежать
мне,
мне,
мне
Ay
niña,
le
pido
a
diosito
que
te
bendiga
О,
детка,
молю
Господа
благословить
тебя
Y
que
tú
seas
mi
pan
de
cada
día
И
быть
моим
хлебом
насущным
Y
que
para
siempre
tú
seas
mía,
mía,
mía
(yeah)
И
навеки
принадлежать
мне,
мне,
мне
(да)
This
is
true
love,
baby
Это
настоящая
любовь,
детка
No
matter
where
you
are
Где
бы
ты
ни
была
I'm
gon'
get
to
you
Я
до
тебя
доберусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eudis Ruiz, Pablo Bukonja, Verónica Minguez, Victor Herrera, Wilmo Belisario, Yesfran Omeba Soto Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.