Jerry Douglas feat. Mumford & Sons & Paul Simon - The Boxer - Bonus Track - перевод текста песни на немецкий

The Boxer - Bonus Track - Jerry Douglas , Paul Simon , Mumford & Sons перевод на немецкий




The Boxer - Bonus Track
Der Boxer - Bonus Track
I am just a poor boy, though my story′s seldom told
Ich bin nur ein armer Junge, obwohl meine Geschichte selten erzählt wird
I have squandered my resistance for a pocketful of mumbles
Ich habe meinen Widerstand für eine Tasche voll Gemurmel verschwendet
Such are promises
So sind Versprechungen
All lies and jest, still a man hears what he wants to hear
Alles Lügen und Scherz, doch ein Mann hört, was er hören will
And disregards the rest, hmm
Und ignoriert den Rest, hmm
When I left my home and my family, I was no more than a boy
Als ich mein Zuhause und meine Familie verließ, war ich nicht mehr als ein Junge
In the company of strangers
In der Gesellschaft von Fremden
In the quiet of the railway station, runnin' scared, laying low
In der Stille des Bahnhofs, voller Angst, hielt ich mich bedeckt
Seeking out the poorer quarters, where the ragged people go
Suchte die ärmeren Viertel auf, wohin die zerlumpten Leute gehen
Looking for the places only they would know
Auf der Suche nach den Orten, die nur sie kennen würden
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Asking only workman′s wages, I come lookin' for a job
Ich bat nur um Arbeiterlohn, kam, um Arbeit zu suchen
But I get no offers
Aber ich bekam keine Angebote
Just a come-on from the whores on 7th Avenue
Nur Anmachen von den Huren auf der 7th Avenue
I do declare, there were times when I was so lonesome
Ich schwöre, es gab Zeiten, da war ich so einsam
I took some comfort there, la la la la la la la
Dass ich dort Trost fand, la la la la la la la
Now the years are rolling by me
Nun rollen die Jahre an mir vorbei
They are rockin' evenly
Sie wiegen gleichmäßig
I am older than I once was
Ich bin älter als ich einmal war
And younger than I′ll be; that′s not unusual
Und jünger als ich sein werde; das ist nicht ungewöhnlich
Nor is it strange
Noch ist es seltsam
After changes upon changes
Nach Veränderungen über Veränderungen
We are more or less the same
Sind wir mehr oder weniger dieselben
After changes we are more or less the same
Nach Veränderungen sind wir mehr oder weniger dieselben
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
And I'm laying out my winter clothes and wishing I was gone
Und ich lege meine Winterkleidung bereit und wünschte, ich wäre fort
Goin′ home
Nach Hause
Where the New York City winters aren't bleedin′ me
Wo die Winter von New York City mich nicht ausbluten
Leadin' me
Mich führen
Goin′ home
Nach Hause
In the clearing stands a boxer, and a fighter by his trade
Auf der Lichtung steht ein Boxer, und ein Kämpfer von Beruf
And he carries the reminders
Und er trägt die Erinnerungen
Of every glove that laid him down or cut him
An jeden Handschuh, der ihn niederschlug oder ihn schnitt
'Til he cried out in his anger and his shame
Bis er aufschrie in seinem Zorn und seiner Scham
"I am leaving, I am leaving", but the fighter still remains
"Ich gehe, ich gehe", aber der Kämpfer bleibt dennoch
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
I love you
Ich liebe dich





Авторы: Edmund John Simons, Thomas Owen Mostyn Rowlands, Timothy Allan Burgess


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.