Jerry Douglas feat. Mumford & Sons & Paul Simon - The Boxer - Bonus Track - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jerry Douglas feat. Mumford & Sons & Paul Simon - The Boxer - Bonus Track




The Boxer - Bonus Track
Боксер - Бонус-трек
I am just a poor boy, though my story′s seldom told
Я всего лишь бедный парень, хоть мою историю редко рассказывают,
I have squandered my resistance for a pocketful of mumbles
Я растратил свою стойкость на горстку бормотания,
Such are promises
Таковы обещания,
All lies and jest, still a man hears what he wants to hear
Всё ложь и шутки, но человек слышит то, что хочет услышать,
And disregards the rest, hmm
И пренебрегает остальным, хмм.
When I left my home and my family, I was no more than a boy
Когда я покинул свой дом и свою семью, я был не больше, чем мальчишка,
In the company of strangers
В компании незнакомцев,
In the quiet of the railway station, runnin' scared, laying low
В тишине вокзала, бежал напуганный, скрывался,
Seeking out the poorer quarters, where the ragged people go
Искал бедные кварталы, куда идут оборванные люди,
Looking for the places only they would know
Ища места, которые знали только они.
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля,
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля, ля-ля ля-ля-ля.
Asking only workman′s wages, I come lookin' for a job
Прося лишь рабочую зарплату, я пришел в поисках работы,
But I get no offers
Но не получил предложений,
Just a come-on from the whores on 7th Avenue
Только заигрывания от проституток на Седьмой авеню.
I do declare, there were times when I was so lonesome
Клянусь, бывали времена, когда мне было так одиноко,
I took some comfort there, la la la la la la la
Что я находил там утешение, ля-ля-ля ля-ля-ля.
Now the years are rolling by me
Теперь годы катятся надо мной,
They are rockin' evenly
Они качаются равномерно,
I am older than I once was
Я старше, чем был когда-то,
And younger than I′ll be; that′s not unusual
И моложе, чем буду; это не необычно,
Nor is it strange
И не странно.
After changes upon changes
После череды изменений,
We are more or less the same
Мы более или менее те же.
After changes we are more or less the same
После изменений мы более или менее те же.
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля,
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля, ля-ля ля-ля-ля.
And I'm laying out my winter clothes and wishing I was gone
И я раскладываю свою зимнюю одежду и мечтаю уйти,
Goin′ home
Иду домой,
Where the New York City winters aren't bleedin′ me
Туда, где зимы Нью-Йорка не истощают меня,
Leadin' me
Не ведут меня,
Goin′ home
Иду домой.
In the clearing stands a boxer, and a fighter by his trade
На поляне стоит боксер, боец по профессии,
And he carries the reminders
И он носит напоминания,
Of every glove that laid him down or cut him
О каждой перчатке, которая сбивала его с ног или резала его,
'Til he cried out in his anger and his shame
Пока он не закричал в гневе и стыде:
"I am leaving, I am leaving", but the fighter still remains
ухожу, я ухожу", но боец всё ещё остается.
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля,
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля, ля-ля ля-ля-ля.
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля,
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля, ля-ля ля-ля-ля.
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля,
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля, ля-ля ля-ля-ля.
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля,
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля, ля-ля ля-ля-ля.
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля,
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля, ля-ля ля-ля-ля.
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля,
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля, ля-ля ля-ля-ля.
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля,
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля, ля-ля ля-ля-ля.
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля,
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля, ля-ля ля-ля-ля.
Lie la lie, lie la lie la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля,
Lie la lie, lie la lie la lie la lie, la la lie la lie
Ля-ля-ля, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля, ля-ля ля-ля-ля.
I love you
Я люблю тебя.





Авторы: Edmund John Simons, Thomas Owen Mostyn Rowlands, Timothy Allan Burgess


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.