Jerry Garcia - Comes a Time - перевод текста песни на немецкий

Comes a Time - Jerry Garciaперевод на немецкий




Comes a Time
Es kommt die Zeit
Comes a time when the blind-man takes your hand, says "Don't you see?
Es kommt die Zeit, da nimmt ein Blinder deine Hand, sagt: "Siehst du nicht?
Gotta make it somehow on the dreams you still believe."
Du musst es irgendwie schaffen, mit den Träumen, an die du noch glaubst."
Don't give it up, you got an empty cup only love can fill,
Gib nicht auf, du hast einen leeren Becher, den nur Liebe füllen kann,
Only love can fill.
Nur Liebe füllen kann.
Been walking all morning went walking all night
Bin den ganzen Morgen gelaufen, bin die ganze Nacht gelaufen,
I can't see much difference between the dark and light
Ich kann kaum einen Unterschied sehen zwischen Dunkelheit und Licht.
And I feel the wind And I taste the rain
Und ich spüre den Wind und ich schmecke den Regen,
Never in my mind to cause so much pain.
Hatte nie im Sinn, so viel Schmerz zu verursachen.
Comes a time when the blind-man takes your hand, says "Don't you see?
Es kommt die Zeit, da nimmt ein Blinder deine Hand, sagt: "Siehst du nicht?
Gotta make it somehow on the the dreams you still believe."
Du musst es irgendwie schaffen, mit den Träumen, an die du noch glaubst."
Don't give it up, you got an empty cup only love can fill,
Gib nicht auf, du hast einen leeren Becher, den nur Liebe füllen kann,
Only love can fill.
Nur Liebe füllen kann.
From day to day just letting it ride.
Von Tag zu Tag, lässt du es einfach laufen.
You get so far away from how it feels inside.
Du entfernst dich so weit davon, wie es sich innen anfühlt.
You can't let go cause you're afraid to fall,
Du kannst nicht loslassen, weil du Angst hast zu fallen,
But the day may come when you can't feel at all.
Aber der Tag mag kommen, an dem du gar nichts mehr fühlst.
The words come out like an angry stream.
Die Worte kommen heraus wie ein wütender Strom.
You hear yourself say things you could never mean.
Du hörst dich selbst Dinge sagen, die du nie meinen könntest.
When you cool down you find your mind.
Wenn du dich abkühlst, findest du deinen Verstand wieder.
You got a lot of words you've got to stand behind.
Du hast viele Worte, zu denen du stehen musst.
Comes a time when the blind-man takes your hand, says "Don't you see?
Es kommt die Zeit, da nimmt ein Blinder deine Hand, sagt: "Siehst du nicht?
Gotta make it somehow on the dreams you still believe."
Du musst es irgendwie schaffen, mit den Träumen, an die du noch glaubst."
Don't give it up, you got an empty cup only love can fill,
Gib nicht auf, du hast einen leeren Becher, den nur Liebe füllen kann,
Only love can fill, only love can fill, only love can fill.
Nur Liebe füllen kann, nur Liebe füllen kann, nur Liebe füllen kann.





Авторы: Garcia Jerome J, Hunter Robert C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.