Текст и перевод песни Jerry Garcia - Señor (Tales of Yankee Power)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor (Tales of Yankee Power)
Сенёр (Байки о Янки)
Senor,
senor,
do
you
know
where
we're
heading?
Сенёр,
сенёр,
знаешь,
куда
мы
держим
путь?
Lincoln
County
Road
or
Armageddon?
На
Линкольн
Каунти
Роуд
или
к
Армагеддону?
Seems
like
I
been
down
this
way
before
Кажется,
я
уже
бывал
здесь
раньше.
Is
there
any
truth
in
that,
senor?
Есть
в
этом
хоть
доля
правды,
сенёр?
Senor,
senor,
do
you
know
where
she
is
hiding?
Сенёр,
сенёр,
знаешь,
где
она
прячется?
How
long
are
we
gonna
be
riding?
Долго
ли
нам
ещё
ехать?
How
long
must
I
keep
my
eyes
glued
to
the
door?
Долго
ли
мне
ещё
приглядывать
в
оба?
Will
there
be
any
comfort
there,
senor?
Обрету
ли
я
там
хоть
какое-то
утешение,
сенёр?
There's
a
wicked
wind
still
blowin'
on
that
upper
deck
Злой
ветер
всё
ещё
гуляет
по
верхней
палубе,
There's
an
iron
cross
still
hanging
down
from
around
her
neck
Железный
крест
всё
ещё
свисает
с
её
шеи.
There's
a
marching
band
still
playing
in
that
vacant
lot
Марширующий
оркестр
всё
ещё
играет
на
пустыре,
Where
she
held
me
in
her
arms
one
time
and
said,
"Forget
me
not"
Где
она
обняла
меня
однажды
и
сказала:
"Не
забывай
меня".
Senor,
senor,
I
can
see
that
painted
wagon,
Сенёр,
сенёр,
я
вижу
этот
расписной
фургон,
I
can
smell
the
tail
of
the
dragon
Я
чую
хвост
дракона.
Can't
stand
the
suspense
anymore
Больше
нет
сил
терпеть
эту
неизвестность.
Can
you
tell
me
who
to
contact
here,
senor?
Скажи,
с
кем
мне
здесь
связаться,
сенёр?
Well,
the
last
thing
I
remember
before
I
stripped
and
kneeled
Что
ж,
последнее,
что
я
помню,
перед
тем
как
раздеться
и
встать
на
колени,
Was
that
trainload
of
fools
bogged
down
in
a
magnetic
field
Был
тот
самый
поезд
дураков,
увязший
в
магнитном
поле.
A
gypsy
with
a
broken
flag
and
a
flashing
ring
Цыган
с
порванным
флагом
и
сверкающим
перстнем
Said,
"Son,
this
ain't
a
dream
no
more,
it's
the
real
thing"
Сказал:
"Сынок,
это
уже
не
сон,
это
реальность".
Senor,
senor,
you
know
their
hearts
is
as
hard
as
leather
Сенёр,
сенёр,
ты
же
знаешь,
их
сердца
черствы,
как
кожа.
Well,
give
me
a
minute,
let
me
get
it
together
Дай
мне
минутку
прийти
в
себя.
I
just
gotta
pick
myself
up
off
the
floor
Мне
просто
нужно
подняться
с
пола.
I'm
ready
when
you
are,
senor
Я
готов,
когда
ты
будешь
готов,
сенёр.
Senor,
senor,
let's
disconnect
these
cables
Сенёр,
сенёр,
давай
отключим
эти
кабели,
Overturn
these
tables
Перевернём
эти
столы.
This
place
don't
make
sense
to
me
no
more
Это
место
больше
не
имеет
для
меня
смысла.
Can
you
tell
me
what
we're
waiting
for,
senor?
Можешь
сказать,
чего
мы
ждём,
сенёр?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.