A String of Pearls -
Jerry Gray
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A String of Pearls
Eine Perlenkette
deborah
conway
deborah
conway
a
long
time
ago
when
my
mother's
hands
were
all
my
world
Vor
langer
Zeit,
als
Mutters
Hände
meine
ganze
Welt
waren,
she
taught
me
everything
there
was
lehrte
sie
mich
alles,
was
es
gab,
to
know
about
holding
and
being
held
übers
Halten
und
Gehaltenwerden.
like
a
grain
of
sand
in
on
oyster
shell
Wie
ein
Sandkorn
in
einer
Austernschale,
the
seed
of
knowledge
grows
wächst
der
Samen
des
Wissens,
the
small
thing
becomes
a
pearl
das
Kleine
wird
zur
Perle.
at
the
tender
age
when
everything
is
unfamiliar
In
dem
zarten
Alter,
wenn
alles
noch
fremd
ist,
i
can
remember
all
the
rough
play
princess
and
the
wild
crusader
erinnere
ich
mich
an
all
die
wilden
Spiele,
Prinzessin
und
wilder
Kreuzritter,
never
too
shy
for
a
mission
of
discovery
nie
zu
schüchtern
für
eine
Entdeckungsmission,
i
learnt
about
the
well
of
my
curiosity
lernte
ich
den
Brunnen
meiner
Neugier
kennen.
some
wear
their
heart
on
their
sleeve
Manche
tragen
ihr
Herz
auf
der
Zunge,
some
wear
the
patience
of
saints
manche
die
Geduld
von
Heiligen,
some
wear
the
weight
of
the
world
on
their
shoulders
manche
tragen
die
Last
der
Welt
auf
ihren
Schultern,
i
just
wear
my
string
of
pearls
ich
trage
nur
meine
Perlenkette.
my
string
of
pearls
Meine
Perlenkette.
the
first
time
that
i
really
fell
in
love
Als
ich
mich
das
erste
Mal
wirklich
verliebte,
i
gave
half
my
heart
away
and
taking
care
of
half
of
his
gab
ich
mein
halbes
Herz
weg,
und
mich
um
die
Hälfte
deines
Herzens
zu
kümmern
proved
we
were
old
enough
bewies,
dass
wir
alt
genug
waren.
all
of
those
teenage
radio
songs
All
diese
Teenager-Radiosongs,
about
romance
that
lasts
forever
über
Romanzen,
die
ewig
dauern,
well
i
found
out
they'd
got
it
wrong
nun,
ich
fand
heraus,
dass
sie
falsch
lagen.
waiting
for
gurus
or
gypsies
or
gods
Ich
wartete
auf
Gurus,
Zigeuner
oder
Götter,
under
these
burning
clouds
unter
diesen
brennenden
Wolken,
searching
for
comfort
above
und
suchte
Trost
von
oben.
when
i
joined
a
band
to
be
a
rock
'n'
roll
star
Als
ich
einer
Band
beitrat,
um
ein
Rockstar
zu
werden,
i
tasted
how
sweet
it
was
to
be
the
girl
that
everybody
wanted
schmeckte
ich,
wie
süß
es
war,
der
Mann
zu
sein,
den
jede
Frau
wollte,
playing
in
their
bar
der
in
ihrer
Bar
spielte.
spotlights
shine
on
me
Scheinwerfer
leuchten
auf
mich,
'cos
when
the
party
s
over
denn
wenn
die
Party
vorbei
ist,
you're
just
a
waste
of
electricity
bist
du
nur
eine
Verschwendung
von
Elektrizität.
i
got
a
life
i
guess
it
suits
me
pretty
well
Ich
habe
ein
Leben,
ich
denke,
es
passt
mir
ganz
gut,
i
gotta
crawl
down
narrow
alleyways
ich
muss
durch
enge
Gassen
kriechen,
to
heaven
or
stroll
boulevards
to
hell
zum
Himmel
oder
Boulevards
zur
Hölle
entlangschlendern.
bead
by
bead
of
wisdom
and
poetry
Perle
für
Perle
aus
Weisheit
und
Poesie,
at
the
blind
paths
and
avenues
an
den
blinden
Pfaden
und
Alleen,
dimly
lit
by
my
rosary
schwach
beleuchtet
von
meinem
Rosenkranz.
some
wear
a
crown
of
thorns
Manche
tragen
eine
Dornenkrone,
some
wear
out
their
welcome
manche
nutzen
ihre
Gastfreundschaft
aus,
but
somewhere
over
the
rainbow
aber
irgendwo
über
dem
Regenbogen,
i
will
wear
my
string
of
pearls
werde
ich
meine
Perlenkette
tragen.
my
string
of
pearls
Meine
Perlenkette.
i
will
wear
my
string
of
pearls
Ich
werde
meine
Perlenkette
tragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Eddie De Lange, Jerry Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.