Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
it
simple
(Keep
in
time)
Halt
es
einfach
(Bleib
im
Takt)
Keep
it
smooth
(Don't
break
the
rhyme)
Halt
es
geschmeidig
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
Let
it
breathe
(Just
take
your
time)
Lass
es
atmen
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
Keep
it
smooth
(If
you
want
to)
Halt
es
geschmeidig
(Wenn
du
willst)
In
this
time
of
constant
action
In
dieser
Zeit
ständiger
Action
When
you're
jarred
for
your
reaction
Wenn
man
dich
zu
einer
Reaktion
drängt
There's
another
way
of
getting
through
Gibt
es
einen
anderen
Weg
hindurchzukommen
So
many
people
in
a
hurry
So
viele
Leute
in
Eile
Pushing
by
you
in
their
fury
Die
dich
in
ihrer
Wut
beiseite
drängen
Trying
to
get
there
before
you
do
Versuchen,
vor
dir
dort
anzukommen
If
you've
ever
been
through
customs
Wenn
du
jemals
durch
den
Zoll
musstest
Or
police
who
say
let's
bust
them
Oder
Polizei,
die
sagt
„Schnappen
wir
sie
uns“
It's
the
one
who
rushes
who
will
lose
Es
ist
derjenige,
der
hetzt,
der
verlieren
wird
You've
got
to
control
your
panic
Du
musst
deine
Panik
kontrollieren
Slow
down,
pause,
and
handle
it
Mach
langsamer,
halte
inne
und
geh
damit
um
It's
the
only
way
to
get
on
through
Das
ist
der
einzige
Weg
durchzukommen
So
don't
you
rush
it
(Keep
in
time)
Also
hetze
es
nicht
(Bleib
im
Takt)
Don't
you
push
it
(Don't
break
the
rhyme)
Dränge
es
nicht
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
Don't
you
shove
it
(Just
take
your
time)
Schiebe
es
nicht
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
Don't
you
lose
control
(If
you
want
to)
Verliere
nicht
die
Kontrolle
(Wenn
du
willst)
You
must
keep
it
(Keep
in
time)
Du
musst
es
halten
(Bleib
im
Takt)
Keep
it
cool
(Don't
break
the
rhyme)
Halt
es
kühl
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
You
must
keep
it
(Just
take
your
time)
Du
musst
es
halten
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
Keep
it
smooth
(If
you
want
to)
Halt
es
geschmeidig
(Wenn
du
willst)
(I
like
to
wait
for
the
afternoon
as
life
rushes
by)
(Ich
warte
gern
auf
den
Nachmittag,
während
das
Leben
vorbeirauscht)
(If
you
pause
for
the
noonday
sun
you
won't
even
have
to
try)
(Wenn
du
für
die
Mittagssonne
innehältst,
musst
du
es
nicht
mal
versuchen)
Have
you
ever
been
in
a
traffic
jam
Warst
du
jemals
in
einem
Stau
Have
you
ever
needed
a
gram
Hast
du
jemals
ein
Gramm
gebraucht
Ha
Ha,
I
have,
but
I
got
over
it
Ha
Ha,
ich
schon,
aber
ich
bin
drüber
weg
Uh-huh,
I
got
over
it
Uh-huh,
ich
bin
drüber
weg
Some
people
choose
the
darkness
Manche
Leute
wählen
die
Dunkelheit
To
imagine
who
their
partner
is
Um
sich
vorzustellen,
wer
ihr
Partner
ist
Or
to
cover
their
embarrassment
Oder
um
ihre
Verlegenheit
zu
verbergen
Well,
there's
a
time
of
push
and
shove
Nun,
es
gibt
eine
Zeit
des
Drängelns
und
Stoßens
In
both
life
and
in
love
Sowohl
im
Leben
als
auch
in
der
Liebe
But
for
me,
I'll
take
the
afternoon
Aber
ich
für
meinen
Teil,
ich
nehme
den
Nachmittag
And
don't
rush
it
(Keep
in
time)
Und
hetze
es
nicht
(Bleib
im
Takt)
I
don't
push
it
(Don't
break
the
rhyme)
Ich
dränge
es
nicht
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
I
won't
shove
it
(Just
take
your
time)
Ich
schiebe
es
nicht
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
I
won't
lose
control
(If
you
want
to)
Ich
verliere
nicht
die
Kontrolle
(Wenn
du
willst)
So
don't
you
lose
it
(Keep
in
time)
Also
verliere
es
nicht
(Bleib
im
Takt)
Don't
you
push
it
(Don't
break
the
rhyme)
Dränge
es
nicht
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
Don't
you
shove
it
(Just
take
your
time)
Schiebe
es
nicht
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
And
just
keep
it
smooth
(If
you
want
to)
Und
halt
es
einfach
geschmeidig
(Wenn
du
willst)
(I
like
to
wait
for
the
afternoon
as
life
rushes
by)
(Ich
warte
gern
auf
den
Nachmittag,
während
das
Leben
vorbeirauscht)
Just
take
your
time
Nimm
dir
einfach
Zeit
(If
you
pause
for
the
noonday
sun
you
won't
even
have
to
try)
(Wenn
du
für
die
Mittagssonne
innehältst,
musst
du
es
nicht
mal
versuchen)
Now
keep
it
simple
(Keep
in
time)
Jetzt
halt
es
einfach
(Bleib
im
Takt)
Keep
it
smooth
(Don't
break
the
rhyme)
Halt
es
geschmeidig
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
Keep
it
simple
(Just
take
your
time)
Halt
es
einfach
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
And
you
won't
lose
(If
you
want
to)
Und
du
wirst
nicht
verlieren
(Wenn
du
willst)
So
don't
you
rush
it
(Keep
in
time)
Also
hetze
es
nicht
(Bleib
im
Takt)
Don't
you
push
it
(Don't
break
the
rhyme)
Dränge
es
nicht
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
Don't
you
shove
it
(Just
take
your
time)
Schiebe
es
nicht
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
Don't
you
lose
control
(If
you
want
to)
Verliere
nicht
die
Kontrolle
(Wenn
du
willst)
I
won't
rush
it
(Keep
in
time)
Ich
werde
es
nicht
hetzen
(Bleib
im
Takt)
I
won't
push
it
(Don't
break
the
rhyme)
Ich
werde
es
nicht
drängen
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
I
won't
shove
it
(Just
take
your
time)
Ich
werde
es
nicht
schieben
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
I
will
keep
it
smooth
(If
you
want
to)
Ich
werde
es
geschmeidig
halten
(Wenn
du
willst)
Keep
it
simple
(Keep
in
time)
Halt
es
einfach
(Bleib
im
Takt)
Keep
it
cool
(Don't
break
the
rhyme)
Halt
es
kühl
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
Let
it
breathe
(Just
take
your
time)
Lass
es
atmen
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
And
you
won't
lose
(If
you
want
to)
Und
du
wirst
nicht
verlieren
(Wenn
du
willst)
I
don't
rush
it
(Keep
in
time)
Ich
hetze
es
nicht
(Bleib
im
Takt)
I
don't
push
it
(Don't
break
the
rhyme)
Ich
dränge
es
nicht
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
I
don't
shove
it
(Just
take
your
time)
Ich
schiebe
es
nicht
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
I
won't
lose
control
(If
you
want
to)
Ich
verliere
nicht
die
Kontrolle
(Wenn
du
willst)
So
keep
it
simple
(Keep
in
time)
Also
halt
es
einfach
(Bleib
im
Takt)
And
keep
it
smooth
(Don't
break
the
rhyme)
Und
halt
es
geschmeidig
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
Just
keep
it
simple
(Just
take
your
time)
Halt
es
einfach
einfach
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
Keep
it
smooth
(If
you
want
to)
Halt
es
geschmeidig
(Wenn
du
willst)
I
won't
lose
control
(Keep
in
time)
Ich
verliere
nicht
die
Kontrolle
(Bleib
im
Takt)
I
won't
lose
control
(Don't
break
the
rhyme)
Ich
verliere
nicht
die
Kontrolle
(Brich
den
Rhythmus
nicht)
Don't
you
lose
control
(Just
take
your
time)
Verliere
nicht
die
Kontrolle
(Nimm
dir
einfach
Zeit)
Don't
you
lose
it
(If
you
want
to)...
Verliere
es
nicht
(Wenn
du
willst)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Harrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.