Jerry Harrison - Things Fall Apart - перевод текста песни на немецкий

Things Fall Apart - Jerry Harrisonперевод на немецкий




Things Fall Apart
Alles zerfällt
You said that you'd never be the one to break up
Du sagtest, du wärst nie diejenige, die Schluss macht
You felt you were too steady to fall down
Du dachtest, du wärst zu standhaft, um zu fallen
You thought that no matter what, you could take it
Du dachtest, egal was passiert, du könntest es ertragen
You thought that whatever happened we would make up
Du dachtest, was auch immer geschieht, wir würden uns wieder vertragen
You felt that you'd never be the one to fall down
Du dachtest, du wärst nie diejenige, die fällt
You said that you were so steady you could never break down
Du sagtest, du wärst so standhaft, du könntest nie zusammenbrechen
You said that you'd never let yourself get shook up
Du sagtest, du würdest dich nie erschüttern lassen
From the start you'd never let yourself get worked up
Von Anfang an würdest du dich nie aufregen lassen
(Fallin' all apart, breakin' all the rules)
(Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
(Fallin' all apart, breakin' all the rules)
(Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
(Fallin' all apart, breakin' all the rules)
(Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
(Fallin' all apart)
(Alles zerfällt)
How does it feel to have lost your way?
Wie fühlt es sich an, den Weg verloren zu haben?
How does it feel to have your walls collapse?
Wie fühlt es sich an, wenn deine Mauern einstürzen?
How does it feel to have nothing to say?
Wie fühlt es sich an, nichts zu sagen zu haben?
Current hits won't quit, got to break the straps
Aktuelle Schläge hören nicht auf, muss die Fesseln sprengen
So convinced of your own point of view
So überzeugt von deiner eigenen Sichtweise
(Fallin' all apart, breakin' all the rules)
(Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
In any event you thought you'd know just what
Auf jeden Fall dachtest du, du wüsstest genau, was
To do (Fallin' all apart, breakin' all the rules)
Zu tun ist (Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
As the world fell you thought that you'd just,
Als die Welt zerfiel, dachtest du, du wärst einfach,
Just be fine (Fallin' all apart, breakin' all the rules)
Einfach fein raus (Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
That no matter what you could
Dass egal was passiert, du könntest
Always walk that line (Fallin' all apart)
Immer diese Linie halten (Alles zerfällt)
So, how how does it feel to have lost your
Also, wie wie fühlt es sich an, deinen
Way? (Fallin' all apart, breakin' all the rules)
Weg verloren zu haben? (Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
How does it feel to have your walls collapse?
Wie fühlt es sich an, wenn deine Mauern einstürzen?
(Fallin' all apart, breakin' all the rules)
(Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
How does it feel to have nothing to say?
Wie fühlt es sich an, nichts zu sagen zu haben?
(Fallin' all apart, breakin' all the rules)
(Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
Current hits, won't quit, got to break the straps? (Fallin' all apart)
Aktuelle Schläge, hören nicht auf, muss die Fesseln sprengen? (Alles zerfällt)
How does it feel? (Fallin' all apart, breakin' all the rules)
Wie fühlt es sich an? (Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
How does it feel? (Fallin' all apart, breakin' all the rules)
Wie fühlt es sich an? (Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
How does it feel? (Fallin' all apart, breakin' all the rules)
Wie fühlt es sich an? (Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
How, how does it feel? (Fallin' all apart)
Wie, wie fühlt es sich an? (Alles zerfällt)
How does it feel? (Fallin' all apart, breakin' all the rules)
Wie fühlt es sich an? (Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
How does it feel? (Fallin' all apart, breakin' all the rules)
Wie fühlt es sich an? (Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
How does it feel? (Fallin' all apart, breakin' all the rules)
Wie fühlt es sich an? (Alles zerfällt, bricht alle Regeln)
How, how does it feel?(Fallin' all apart)
Wie, wie fühlt es sich an?(Alles zerfällt)





Авторы: Harrison Jerry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.