Jerry Heil feat. YARMAK - З якого ти поверху неба? - перевод текста песни на русский

З якого ти поверху неба? - YARMAK , Jerry Heil перевод на русский




З якого ти поверху неба?
С какого ты этажа неба?
Я не знаю, з якого ти поверху неба
Я не знаю, с какого ты этажа неба
Ти ж до мене спускалась десятками років
Ты же спускалась ко мне десятками лет
Щоб зі мною відчути людські потреби
Чтобы со мной прочувствовать людские нужды
Ти навіщось свої крила змінила на кроки
Ты зачем-то свои крылья сменила на шаг
Я не знаю, з якого ти поверху неба
Я не знаю, с какого ты этажа неба
Ти ж до мене спускалась десятками років
Ты же спускалась ко мне десятками лет
Щоб зі мною відчути людські потреби
Чтобы со мной прочувствовать людские нужды
Ти навіщось свої крила змінила на кроки
Ты зачем-то свои крылья сменила на шаг
Щоб так скорився світ буває раз в ніколи
Чтобы так преклонился мир бывает раз в никогда
Як я зустрів тебе, планети стали в ряд
Как я встретил тебя, планеты встали в ряд
Ти чистий Божий плід і я молю відколи
Ты чистый Божий плод, и я молю с тех пор
На небі янголи звели космічний долепряд
На небе ангелы сплели космический узор
Твій стиль, твоя манера, моя прекрасна Венера
Твой стиль, твоя манера, моя прекрасная Венера
Я тобі у коси заплітаю рядками зірки
Я в твои косы вплету строчки из звёзд
Твоя свята душа, чистий прояв етера
Твоя святая душа чистый эфир
І я всім демонам лишу плітки
И я всем демонам разнесу сплетни
Дай мені шанс, я віддам все, що маю
Дай мне шанс, я отдам всё, что имею
Свої струни і ноти, я тобі тільки світ свій відкрив
Свои струны и ноты, я тебе открыл свой мир
Дай мені час це не просто кохаю
Дай мне время это не просто «люблю»
Я завжди буду поруч, щоб життя не підрізало крил
Я всегда буду рядом, чтоб жизнь не подрезала крылья
Я не знаю, з якого ти поверху неба
Я не знаю, с какого ты этажа неба
Ти ж до мене спускалась десятками років
Ты же спускалась ко мне десятками лет
Щоб зі мною відчути людські потреби
Чтобы со мной прочувствовать людские нужды
Ти навіщось свої крила змінила на кроки
Ты зачем-то свои крылья сменила на шаг
Крила змінила
Крылья сменила
Найбільший скарб в житті знайти свою людину
Самый большой клад в жизни найти свою половинку
Хто почуття не розгубив той справжній багатій!
Кто не растерял чувства тот истинный богач!
Ти не миттєва сторіс ти моя половина
Ты не мгновенный сторис ты моя половина
Моя увага, моя любов і повага тій
Моё внимание, моя любовь и уважение той
Що завжди була поруч, коли так важко було
Что всегда была рядом, когда было тяжело
Завжди говорила, що ми всім бідам на зло (у-о)
Всегда говорила, что мы всем бедам назло (у-о)
Пройдемо всі сюрпризи долі
Пройдём все сюрпризы судьбы
Були кризи, були сльози, було сказано щось мимоволі
Были кризисы, слёзы, сказано что-то невольно
Я не знаю, з якого ти поверху неба
Я не знаю, с какого ты этажа неба
Але хочу лиш до тебе, до тебе, до тебе
Но хочу только к тебе, к тебе, к тебе
Я не знаю, чи даси мені своєї згоди
Я не знаю, дашь ли ты мне своего согласия
Та я вчинками до тебе вистеляю сходи
Но я поступками к тебе стелю ступени
Я не знаю, з якого ти поверху неба
Я не знаю, с какого ты этажа неба
Ти ж до мене спускалась десятками років
Ты же спускалась ко мне десятками лет
Щоб зі мною відчути людські потреби
Чтобы со мной прочувствовать людские нужды
Ти навіщось свої крила змінила на кроки
Ты зачем-то свои крылья сменила на шаг
Я не знаю, з якого ти поверху неба
Я не знаю, с какого ты этажа неба
Ти ж до мене спускалась десятками років
Ты же спускалась ко мне десятками лет
Щоб зі мною відчути людські потреби
Чтобы со мной прочувствовать людские нужды
Ти навіщось свої крила змінила на кроки
Ты зачем-то свои крылья сменила на шаг
Крила змінила
Крылья сменила
Крила змінила
Крылья сменила





Авторы: Alex Yarmak, Shemaieva Yana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.