Текст и перевод песни Jerry Heil - Кохайтеся Чорнобриві
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Кохайтеся Чорнобриві
Love You, Black-Browed One
"Слава
Україні!
"Glory
to
Ukraine!
Слава
Нації!
Glory
to
the
Nation!
І
кожному
відоме
продовження"
And
everyone
knows
the
continuation"
Кохайтеся,
чорнобриві,
та
не
з
москалями!
Love
you,
black-browed
one,
but
not
with
Muscovites!
З
одеситами
кохайтесь,
з
васильківчанами
With
Odessans,
make
love,
Vasiliyvka
blokes
Кохайтеся
з
львів'янами,
з
Франківськом
любіться
Make
love
with
Lviv
residents,
Ivano-Frankivsk
love
Затискайтесь
з
киянами
в
херсонських
теплицях
Clasp
with
Kievites
in
Kherson's
greenhouses
Кохайтеся,
чорнобриві,
з
чернігівчанами
Love
you,
black-browed
one,
with
Chernihiv
residents
Маріупольців
цілуйте
спраглими
губами!
Kiss
Mariupoltsy
with
thirsty
lips!
Притуліться
до
Притули,
як
Тернопіль,
ніжно
Lean
over
to
Prytula,
as
Ternopil,
gently
В
горах
сонячної
Ялти
й
в
Ужгороді
сніжнім
In
the
mountains
of
sunny
Yalta
and
snowy
Uzhhorod
Хай
Донецьком
ходять
ніжки
в
шкарпетках
"Житомир"
Let
Donetsk
girls
go
in
Zhytomyr
socks
Дочекайтесь
харківчан
і
зацілуйте
вдома
Wait
for
Kharkivtsy
and
kiss
them
at
home
Чорнобриві,
кохайтеся
в
Ірпіні
і
в
Бучі
Black-browed
one,
make
love
in
Irpin
and
Bucha
Про
любов
Дніпра
й
Луганська
хай
реве
ревучий
About
the
love
of
Dnipro
and
Lugansk,
let
it
roar
and
roar
"Слава
Україні!
"Glory
to
Ukraine!
Слава
Нації!
Glory
to
the
Nation!
І
кожному
відоме
продовження"
And
everyone
knows
the
continuation"
Чорні
брови
(чорні
брови),
рідні
очі
(очі)
Black
brows
(black
brows),
dear
eyes
(eyes)
Я
вишиваних
бачу
й
серед
ночі
(серед
ночі)
I
see
embroidered
ones
even
in
the
middle
of
the
night
(in
the
middle
of
the
night)
Рідна
кров
(рідна),
сік
калини
Native
blood
(native),
viburnum
juice
Тече
Дніпром,
як
венами
країни
Flows
through
the
Dnieper
like
the
veins
of
the
country
Дякую,
мам,
дякую,
тат
Thank
you,
Mom,
thank
you,
Dad
Що
пустили
в
світ
сміливих
хлопців
та
дівчат
That
let
into
the
world
brave
boys
and
girls
Що
наперекір
сумнівним
теоріям
дядька
Фрейда
That
despite
the
dubious
theories
of
Uncle
Freud
Вчителі
рядки
пророка
писали
на
серці
крейдою
Teachers
wrote
the
lines
of
the
prophet
on
the
heart
with
chalk
Дякую,
що
в
цій
країні
щебечуть
на
солов'їній
Thank
you
that
in
this
country
they
tweet
in
Nightingale
В
час
коли
навіть
круки
відлітають
в
теплі
краї
At
a
time
when
even
crows
fly
away
to
warm
lands
Ми
проросли
із
чорноземів,
бо
кохалися
у
збіжжі
We
have
grown
from
chernozems,
because
we
made
love
in
the
grain
В
Сімферополі,
в
Хмельницькому,
в
Донецьку
й
Запоріжжі
In
Simferopol,
in
Khmelnitsky,
in
Donetsk
and
Zaporozhye
"Вільний
народе
вільної
країни
"Free
people
of
a
free
country
Ми
повинні
боротися,
і
ми
переможемо!
We
must
fight,
and
we
will
win!
Слава
Україні!"
Glory
to
Ukraine!"
Кохайтеся,
чорнобриві,
та
не
з
москалями!
Love
you,
black-browed
one,
but
not
with
Muscovites!
З
одеситами
кохайтесь,
з
васильківчанами
With
Odessans,
make
love,
Vasiliyvka
blokes
Кохайтеся
з
львів'янами,
з
Франківськом
любіться
Make
love
with
Lviv
residents,
Ivano-Frankivsk
love
Затискайтесь
з
киянами
в
херсонських
теплицях
Clasp
with
Kievites
in
Kherson's
greenhouses
Кохайтеся,
ко-кохайтеся,
чорнобриві,
чорнобриві
Love
you,
love
you,
black-browed
one,
black-browed
one
Кохайтеся,
ко-кохайтеся,
чорно-чорно-чорнобриві
Love
you,
love
you,
black-black-black-browed
Кохайтеся,
ко-кохайтеся,
чорнобриві,
чорнобриві
Love
you,
love
you,
black-browed
one,
black-browed
one
Кохайтеся,
ко-кохайтеся,
чорно-чорно-чорнобриві
Love
you,
love
you,
black-black-black-browed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Heil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.