Текст и перевод песни Jerry Heil - На небі ні зорі
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На небі ні зорі
No Stars in the Sky
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Якось
воно
повелося
вже
так
It
somehow
turned
out
this
way
У
місті
тебе
знає
кожна
собака
Every
dog
in
the
city
knows
you
Встанеш
о
п'ятій
— і
на
заправку
You
wake
up
at
five
and
head
to
the
gas
station
"Тьоть
Юль,
налийте
до
повного
баку"
“Aunt
Yul,
fill
it
up
to
the
top”
В
машині
тече
дах,
а
ти
й
геть
без
даху
The
roof
is
leaking
in
the
car,
and
you're
completely
homeless
Взяла
лиш
зарядку,
якісь
теплі
лахи
You
took
only
a
charger,
some
warm
rags
Не
місце
й
не
час
піддаватися
страху
Not
the
place
or
the
time
to
give
in
to
fear
Ти
їдеш
до
нього,
безстрашного,
в
Бахмут
You're
driving
to
him,
fearless,
to
Bakhmut
А
на
небі
— ні
зорі
And
in
the
sky
- no
stars
І
ліхтар
останній
догорів
And
the
last
lantern
has
burned
out
Ти
везеш
любов
шляхом
без
доріг
You're
bringing
love
along
a
road
with
no
paths
Щоб
він
не
захворів
So
he
doesn't
get
sick
А
на
небі
— ні
зорі
And
in
the
sky
- no
stars
І
ліхтар
останній
догорів
And
the
last
lantern
has
burned
out
Ти
везеш
любов
шляхом
без
доріг
You're
bringing
love
along
a
road
with
no
paths
Щоб
він
не
захворів
So
he
doesn't
get
sick
Ти
з
тих
жінок,
що
й
коня
на
горбі
You're
one
of
those
women
who
can
even
carry
a
horse
on
her
back
Повний
багажник
речей
— не
собі
A
full
trunk
of
things
- not
for
yourself
Ліки
й
одяг,
продукти
й
кава
Medicines
and
clothes,
food
and
coffee
Він
вдома
варити
у
турці
любив
He
loved
to
brew
coffee
in
a
Turkish
pot
at
home
А
він
на
лінії
бою
з
кінцем
And
he's
on
the
frontlines,
at
the
edge
Гріє
серденько
за
комірцем
He's
warming
his
heart
under
his
collar
І
ти
за
хвилину
до
вашої
зустрічі
And
a
minute
before
your
meeting
Пишеш:
"Побачимось
— просто
вір
в
це"
You
write:
"We'll
see
each
other
- just
believe
in
it"
А
на
небі
— ні
зорі
And
in
the
sky
- no
stars
І
ліхтар
останній
догорів
And
the
last
lantern
has
burned
out
Ти
везеш
любов
шляхом
без
доріг
You're
bringing
love
along
a
road
with
no
paths
Щоб
він
не
захворів
So
he
doesn't
get
sick
А
на
небі
— ні
зорі
And
in
the
sky
- no
stars
І
ліхтар
останній
догорів
And
the
last
lantern
has
burned
out
Ти
везеш
любов
шляхом
без
доріг
You're
bringing
love
along
a
road
with
no
paths
Щоб
він
не
захворів
So
he
doesn't
get
sick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: яна шемаєва
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.