Jerry Jeff Walker - Desperados Waiting for the Train (Live (1973/Luckenbach, TX)) - перевод текста песни на немецкий




Desperados Waiting for the Train (Live (1973/Luckenbach, TX))
Desperados Warten auf den Zug (Live (1973/Luckenbach, TX))
Guy Clark
Guy Clark
I played the Red River Valley
Ich spielte das Red River Valley
He'd sit in the kitchen and cry
Er saß dann in der Küche und weinte
Run his fingers through seventy years of livin'
Fuhr sich mit den Fingern durch siebzig Jahre Leben
"I wonder, Lord, has every well I've drilled gone dry?"
"Ich frage mich, Herr, ist jede Quelle, die ich gebohrt habe, versiegt?"
We were friends, me and this old man
Wir waren Freunde, ich und dieser alte Mann
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten
Desperados waitin' for a train
Desperados, die auf einen Zug warten
He's a drifter, a driller of oil wells
Er ist ein Herumtreiber, ein Bohrer von Ölquellen
He's an old school man of the world
Er ist ein Mann von Welt, von alter Schule
Taught me how to drive his car when he was too drunk to
Lehrte mich, sein Auto zu fahren, wenn er zu betrunken dafür war
And he'd wink and give me money for the girls
Und er zwinkerte mir zu und gab mir Geld für die Mädchen
And our lives were like, some old Western movie
Und unsere Leben waren wie ein alter Westernfilm
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten
From the time that I could walk he'd take me with him
Seit ich laufen konnte, nahm er mich mit
To a bar called the Green Frog Cafe
In eine Bar namens Green Frog Cafe
There was old men with beer guts and dominoes
Da waren alte Männer mit Bierbäuchen und Dominosteinen
Lying 'bout their lives while they played
Die über ihr Leben logen, während sie spielten
I was just a kid, they all called me "Sidekick"
Ich war nur ein Kind, sie nannten mich alle "Sidekick"
Just like desperados waitin' for a train
Genau wie Desperados, die auf einen Zug warten
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten
One day I looked up and he's pushin' eighty
Eines Tages blickte ich auf und er ging auf die achtzig zu
He's got brown tobacco stains all down his chin
Er hat braune Tabakflecken am ganzen Kinn herunter
To me he was a hero of this country
Für mich war er ein Held dieses Landes
So why's he all dressed up like them old men
Warum sieht er also aus wie diese alten Männer?
Drinkin' beer and playin' Moon and Forty-two
Trinkt Bier und spielt Moon und Forty-two
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten
Desperados waitin' for a train
Desperados, die auf einen Zug warten
The day before he died I went to see him
Am Tag bevor er starb, besuchte ich ihn
I was grown and he was almost gone.
Ich war erwachsen und er war fast am Ende.
So we closed our eyes and dreamed us up a kitchen
Also schlossen wir die Augen und träumten uns eine Küche herbei
And sang one more verse to that old song
Und sangen noch eine Strophe von diesem alten Lied
Come on, Jack, that son-of-a-bitch is comin'
Komm schon, Jack, dieser Mistkerl kommt
Desperados waitin' for a train
Desperados, die auf einen Zug warten
Desperados waitin' for a train.
Desperados, die auf einen Zug warten.





Авторы: Guy Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.