Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eastern Avenue River Railway Blues
Eastern Avenue Fluss Eisenbahn Blues
Shadows
come
creepin'
down
the
alleys,
Schatten
schleichen
durch
die
Gassen,
Lonesome
lines
the
boulevard
Einsamkeit
säumt
den
Boulevard
Neon
flickers
to
the
rhythm
of
the
night,
Neon
flackert
im
Rhythmus
der
Nacht,
But
this
evenin',
sleep
is
coming
hard
Aber
heute
Abend
fällt
der
Schlaf
schwer
Down
the
concrete
hallways
in
this
part
of
town
Durch
die
Betonkorridore
in
diesem
Teil
der
Stadt
You
can
hear
the
young
hearts
drowning
in
thirst
for
life
Kannst
du
die
jungen
Herzen
hören,
die
im
Lebensdurst
ertrinken
The
back
streets
full
of
mystery,
people
Die
Hinterstraßen
voller
Geheimnisse,
Leute
Frozen
in
their
dreams
Erstarrt
in
ihren
Träumen
Too
little
mercy,
too
little
love,
Zu
wenig
Gnade,
zu
wenig
Liebe,
Too
much
night,
it's
too
much
tonight
Zu
viel
Nacht,
es
ist
zu
viel
heute
Nacht
The
eastern
avenue
runs
level
with
the
river
Die
Eastern
Avenue
verläuft
parallel
zum
Fluss
In
between
lies
the
freight
yard
of
boxcar
blues
Dazwischen
liegt
der
Güterbahnhof
des
Boxcar-Blues
Eastern
avenue
railway,
come
on,
come
on
and
deliver
Eastern
Avenue
Eisenbahn,
komm
schon,
komm
schon
und
liefere
This
load
of
tears
and
this
pair
of
walking
shoes
Diese
Ladung
Tränen
und
dieses
Paar
Wanderschuhe
Boy's
got
the
eastern
avenue
river
railway
blues
Der
Junge
hat
den
Eastern
Avenue
Fluss
Eisenbahn
Blues
Trapped
between
him
and
the
city,
Gefangen
zwischen
ihr
und
der
Stadt,
He
packed
a
bag
and
took
one
south
bound
over
the
line
Er
packte
eine
Tasche
und
nahm
einen
Zug
südwärts
über
die
Grenze
Trapped
between
him
and
the
pity,
he
suffers
for
those
unfaithful
times
Gefangen
zwischen
ihr
und
dem
Mitleid,
leidet
er
für
jene
untreuen
Zeiten
Well,
eastbound
river
railway
runs
swift
and
hard
Nun,
die
ostwärts
fahrende
Fluss-Eisenbahn
fährt
schnell
und
hart
He
swears
tonight
he's
gonna
take
that
ride
Er
schwört,
heute
Nacht
wird
er
diese
Fahrt
machen
Jerk
a
cold
steel
freight
train
right
down
the
boulevard
Einen
kalten
Stahlgüterzug
direkt
den
Boulevard
entlangjagen
He
ain't
gonna
stop
'til
all
the
loneliness
collides
Er
wird
nicht
anhalten,
bis
die
ganze
Einsamkeit
kollidiert
'Cause
it's
too
much
tonight
Denn
es
ist
zu
viel
heute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reid Michael Barry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.