Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Easy Street
Lebwohl, Easy Street
Well
the
sun
went
down
Nun,
die
Sonne
ging
unter
On
Easy
Street
Auf
der
Easy
Street
She's
been
closed
down
for
the
winter
Sie
wurde
für
den
Winter
geschlossen
She
stopped
to
take
a
rest
Sie
hielt
an,
um
sich
auszuruhen
Or
maybe
push
us
from
the
nest
Oder
vielleicht,
um
uns
aus
dem
Nest
zu
stoßen
It's
just
a
dance
that
the
shadows
do
Es
ist
nur
ein
Tanz,
den
die
Schatten
aufführen
And
it's
goodbye,
goodbye
Easy
Street
Und
es
heißt
Lebwohl,
Lebwohl
Easy
Street
Once
you
say
goodbye,
it
is
goodbye
Wenn
man
einmal
Lebwohl
sagt,
ist
es
endgültig
And
it's
goodbye,
goodbye
Easy
Street
Und
es
heißt
Lebwohl,
Lebwohl
Easy
Street
This
is
goodbye,
this
is
goodbye
Das
ist
der
Abschied,
das
ist
der
Abschied
At
the
carnival
Auf
dem
Jahrmarkt
In
the
sweet
summer
time
In
der
süßen
Sommerzeit
You
get
sick
from
eating
too
much
candy
Wird
dir
schlecht,
wenn
du
zu
viel
Süßes
isst
And
the
leaves
they
change
Und
die
Blätter,
sie
verfärben
sich
And
you
change
your
train
Und
du
wechselst
deinen
Zug
It's
just
a
dance
that
the
shadows
do
Es
ist
nur
ein
Tanz,
den
die
Schatten
aufführen
Like
a
bell
that
must
be
rung
Wie
eine
Glocke,
die
geläutet
werden
muss
Or
a
song
that
should
be
sung
Oder
ein
Lied,
das
gesungen
werden
sollte
Or
a
story
that's
never
ending
Oder
eine
Geschichte,
die
niemals
endet
She'll
hold
you
to
her
breast
Sie
wird
dich
an
ihre
Brust
halten
Then
she'll
put
you
to
the
test
Dann
wird
sie
dich
auf
die
Probe
stellen
It's
just
a
dance
that
the
shadows
do
Es
ist
nur
ein
Tanz,
den
die
Schatten
aufführen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Inmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.