Jerry Jeff Walker - London Homesick Blues (Live) - перевод текста песни на немецкий

London Homesick Blues (Live) - Jerry Jeff Walkerперевод на немецкий




London Homesick Blues (Live)
London Heimweh Blues (Live)
1st verse
1. Strophe
Well, when you're down on your luck,
Nun, wenn du Pech hast,
And you ain't got a buck,
Und keinen Cent hast,
In London you're a goner.
Bist du in London verloren.
Even London Bridge has fallen down,
Sogar die London Bridge ist eingestürzt,
And moved to Arizona,
Und nach Arizona umgezogen,
Now I know why.
Jetzt weiß ich warum.
And I'll substantiate the rumor that the English sense of humor
Und ich bestätige das Gerücht, dass der englische Sinn für Humor
Is drier than than the Texas sand.
Trockener ist als der texanische Sand.
You can put up your dukes, and you can bet your boots
Du kannst die Fäuste heben, und du kannst deine Stiefel verwetten
That I'm leavin' just as fast as I can.
Dass ich so schnell abhaue, wie ich kann.
I wanna go home with the arma dillo
Ich will nach Hause zum Gürteltier
Good country music from Ama rillo and Abi lene
Gute Country-Musik aus Amarillo und Abilene
The friendliest people and the prettiest women you've ever Seen.
Die freundlichsten Leute und die hübschesten Frauen, die man je gesehen hat.
2nd Well, it's cold over here, and I swear
2. Nun, es ist kalt hier drüben, und ich schwöre
I wish they'd turn the heat on.
Ich wünschte, sie würden die Heizung anmachen.
And where in the world is that English girl
Und wo in aller Welt ist dieses englische Mädchen
I promised I would meet on the third floor.
Dem ich versprach, es im dritten Stock zu treffen.
And of the whole damn lot, the only friend I've got
Und von dem ganzen verdammten Haufen ist der einzige Freund, den ich habe
Is a smoke and a cheap guitar.
Eine Kippe und eine billige Gitarre.
My mind keeps roamin', my heart keeps longin'
Mein Geist schweift umher, mein Herz sehnt sich danach
To be home in a Texas bar.
Zuhause in einer texanischen Bar zu sein.
3rd Well, I decided that I'd get my cowboy hat
3. Nun, ich beschloss, meinen Cowboyhut zu holen
And go down to Marble Art Station.
Und zur Marble Arch Station runterzugehen.
'Cause when a Texan fancies, he'll take his chances.
Denn wenn ein Texaner Lust hat, geht er Risiken ein.
Chances will be taken, that's for sure.
Risiken werden eingegangen, das ist sicher.
And them Limey eyes, they were eyein' the prize
Und diese Limey-Augen, sie beäugten den Preis
That some people call manly footwear.
Den manche Leute männliches Schuhwerk nennen.
And they said you're from down South,
Und sie sagten, du kommst aus dem Süden,
And when you open your mouth,
Und wenn du deinen Mund aufmachst,
You always seem to put your foot there.
Scheinst du immer ins Fettnäpfchen zu treten.
Repeat 'til the cows come home.
Wiederholen, bis die Kühe nach Hause kommen.





Авторы: Gary Nunn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.