Jerry Jeff Walker - Man With The Big Hat - перевод текста песни на немецкий

Man With The Big Hat - Jerry Jeff Walkerперевод на немецкий




Man With The Big Hat
Mann mit dem großen Hut
Stephen Fromholz
Stephen Fromholz
Narrator:
Erzähler:
In a bar in Arizona
In einer Bar in Arizona
On a sultry summer day
An einem schwülen Sommertag
A cowboy came in off the road just to pass the time away
Kam ein Cowboy von der Straße herein, nur um die Zeit zu vertreiben
He pulled a stool up to the bar and pushed his hat back on his head
Er zog einen Hocker an die Bar und schob seinen Hut in den Nacken
I listened to the stories told to the words that cowboy said. He said...
Ich lauschte den Geschichten, den Worten, die der Cowboy sprach. Er sagte...
Cowboy:
Cowboy:
I could tell you stories 'bout the Indians on the plain
Ich könnte dir Geschichten über die Indianer in der Prärie erzählen
Talk about Wells Fargo and the comin' of the trains
Von Wells Fargo erzählen und vom Kommen der Züge
Talk of the slaughter of the buffalo that roamed
Vom Abschlachten der Büffel erzählen, die hier umherzogen
Sing a song of settlers, come out looking for a home
Ein Lied singen von Siedlern, die kamen, um ein Zuhause zu suchen
CHORUS (both)
CHORUS (beide)
Now the man with the big hat is buying
Jetzt spendiert der Mann mit dem großen Hut
Drink up while the drinking is free
Trinkt aus, solange das Trinken umsonst ist
Drink up to the cowboys a dead or a dying
Trinkt auf die Cowboys, die tot sind oder sterben
Drink to my compadres and me
Trinkt auf meine Kumpels und mich
Drink to my compadres and me
Trinkt auf meine Kumpels und mich
Narrator:
Erzähler:
Well his shirt was brown and faded
Nun, sein Hemd war braun und verblichen
And his hat was wide and black
Und sein Hut war breit und schwarz
And the pants that once were blue were grey and had a pocket gone in back
Und die Hosen, einst blau, waren grau und hinten fehlte eine Tasche
He had a finger missin' from the hand that rolled the smoke
Ihm fehlte ein Finger an der Hand, die die Zigarette drehte
He laughed and talked of cowboy life but you knew it weren't no joke, he said...
Er lachte und sprach vom Cowboyleben, doch man wusste, es war kein Scherz, er sagte...
Cowboy:
Cowboy:
I seen the day so hot your pony could not stand
Ich hab' Tage erlebt, so heiß, dass dein Pony nicht stehen konnte
And if your water bag was dry, don't count upon the land
Und wenn dein Wassersack trocken war, verlass dich nicht auf das Land
And winters, I've seen winters when your boots froze in the snow
Und Winter, ich hab' Winter erlebt, da froren deine Stiefel im Schnee fest
And your only thought was leavin', but you had nowhere to go
Und dein einziger Gedanke war Weggehen, doch du hattest keinen Ort, wohin
CHORUS
CHORUS
Narrator:
Erzähler:
Well he rested easy at the bar, his foot upon the rail
Nun, er lehnte lässig an der Bar, den Fuß auf dem Geländer
And laughed and talked of times he'd had out living on the trail
Und lachte und erzählte von Zeiten, die er draußen auf dem Trail erlebt hatte
The silence was never broken as the words poured from his lips
Die Stille wurde nie gebrochen, während die Worte von seinen Lippen strömten
Quiet as the forty five he carried on his hip, he said ...
Leise wie der Fünfundvierziger, den er an der Hüfte trug, sagte er ...
Cowboy:
Cowboy:
I rode the cattle drive from here to San Antone
Ich ritt den Viehtrieb von hier nach San Antone
Ten days in the saddle you know, and weary to the bone
Zehn Tage im Sattel, weißt du, und müde bis auf die Knochen
I rode from here to Wichita without a womans' smile
Ich ritt von hier nach Wichita ohne das Lächeln einer Frau
The camp fire where I cooked my beans was the only light for miles
Das Lagerfeuer, an dem ich meine Bohnen kochte, war meilenweit das einzige Licht
CHORUS
CHORUS
Narrator:
Erzähler:
Well he rolled another ciggarette, as he turned toward the door
Nun, er drehte sich noch eine Zigarette, als er sich zur Tür wandte
I heard his spurs a jingling as his boot heels hit the floor
Ich hörte seine Sporen klimpern, als seine Stiefelabsätze den Boden berührten
He loosened up his belt a notch, pulled his hat down on his head
Er lockerte seinen Gürtel um ein Loch, zog den Hut tief ins Gesicht
As he turned to say goodby to me this is what he said...
Als er sich umdrehte, um sich von mir zu verabschieden, sagte er dies...
Cowboy:
Cowboy:
Now the high-lines chase the highways, and the fences close the range
Jetzt folgen die Hochspannungsleitungen den Highways, und Zäune schließen das Weideland ein
And to see a working cowboy, that's a sight that's mighty strange
Und einen arbeitenden Cowboy zu sehen, das ist ein Anblick, der sehr seltsam ist
But a cowboy's life was lonley, and his lot was not the best
Aber das Leben eines Cowboys war einsam, und sein Los war nicht das beste
But if it hadn't been for men like me, there wouldn't be no west.
Doch hätte es Männer wie mich nicht gegeben, gäbe es keinen Westen.
Repeat Chorus
Chorus wiederholen





Авторы: Fromholz Steven J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.