Jerry Jeff Walker - Navajo Rug - перевод текста песни на немецкий

Navajo Rug - Jerry Jeff Walkerперевод на немецкий




Navajo Rug
Navajo-Teppich
Ian Tyson/Tom Russell
Ian Tyson/Tom Russell
Well it's two eggs up on whiskey toast
Also, zwei Spiegeleier auf Whiskey-Toast,
Home fries on the side,
Bratkartoffeln als Beilage,
You wash her down with the roadhouse coffee
Du spülst es runter mit dem Roadhouse-Kaffee,
That burns up your inside,
Der dir den Magen verbrennt,
It's just a canyon, Colorado diner,
Es ist nur ein Diner in einem Canyon in Colorado,
A waitress I did love,
Eine Kellnerin, die ich liebte,
We sat in the back 'neath an old stuffed bear,
Wir saßen hinten unter einem alten ausgestopften Bären,
A worn out Navajo rug.
Einem abgenutzten Navajo-Teppich.
Aye, aye, aye, Katie,
Aye, aye, aye, Katie,
Shades of red and blue
Schattierungen von Rot und Blau
Aye, aye, aye, Katie,
Aye, aye, aye, Katie,
Whatever became of the Navajo rug and you?
Was ist nur aus dem Navajo-Teppich und dir geworden?
Well, old Jack the boss, he left at six
Nun, der alte Jack, der Chef, ging um sechs,
It was, 'Katie, bar the door'.
Es hieß: „Katie, schließ die Tür ab“.
She'd pull down that Navajo rug
Sie zog den Navajo-Teppich herunter
And we'd spread it across the floor,
Und wir breiteten ihn auf dem Boden aus,
I saw lightning frame the sacred mountains
Ich sah Blitze die heiligen Berge einrahmen,
The wooing of the turtle doves
Das Gurren der Turteltauben,
Just Iying next to Katie,
Als ich einfach neben Katie lag,
On that old Navajo rug.
Auf diesem alten Navajo-Teppich.
Aye, aye, aye, Katie,
Aye, aye, aye, Katie,
Shades of red and blue
Schattierungen von Rot und Blau
Aye, aye, aye, Katie,
Aye, aye, aye, Katie,
Whatever became of the Navajo rug and you?
Was ist nur aus dem Navajo-Teppich und dir geworden?
Well, I saw old Jack about a year ago,
Nun, ich traf den alten Jack vor etwa einem Jahr,
Said the place burned to the ground,
Er sagte, der Laden sei bis auf die Grundmauern niedergebrannt,
All he saved was an old bear tooth
Alles, was er rettete, war ein alter Bärenzahn
And Katie she left town,
Und Katie, sie hat die Stadt verlassen,
Well, Katie, got a souvenir too,
Nun, Katie hat auch ein Souvenir bekommen,
Jack smiled as he spit out a big old plug,
Jack lächelte, als er einen großen alten Kautabak ausspuckte,
Well, you shoulda seen her coming through the smoke
Mann, du hättest sie sehen sollen, wie sie durch den Rauch kam,
She was dragging that Navajo rug.
Sie schleppte diesen Navajo-Teppich.
Aye, aye, aye, Katie,
Aye, aye, aye, Katie,
Shades of red and blue
Schattierungen von Rot und Blau
Aye, aye, aye, Katie,
Aye, aye, aye, Katie,
Whatever became of the Navajo rug and you?
Was ist nur aus dem Navajo-Teppich und dir geworden?
So every time I cross the sacred mountains
Also jedes Mal, wenn ich die heiligen Berge überquere
And lightning jumps above,
Und Blitze darüber zucken,
It always takes me back in time
Versetzt es mich immer zurück in die Zeit
To my long lost Katie love,
Zu meiner längst verlorenen Katie-Liebe,
You know everything keeps on a moving
Weißt du, alles bleibt in Bewegung,
Everybody's on the go,
Jeder ist unterwegs,
Hey, you don't find things that last anymore
Hey, man findet nichts mehr, was hält,
Like a hand-woven Navajo.
Wie ein handgewebter Navajo.
Aye, aye, aye, Katie,
Aye, aye, aye, Katie,
Shades of red and blue
Schattierungen von Rot und Blau
Aye, aye, aye, Katie,
Aye, aye, aye, Katie,
Whatever became of the Navajo rug and you!
Was ist nur aus dem Navajo-Teppich und dir geworden!





Авторы: Tyson Ian, Russell Thomas G


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.