Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Faith Of Man
Stiller Glaube des Menschen
Bill
Staines
Bill
Staines
A
baby
child
is
born
along
the
highway
Ein
Baby
wird
entlang
der
Landstraße
geboren
A
tiny
little
thing
upon
the
land
Ein
winzig
kleines
Ding
auf
dem
Land
An
okie
with
his
dreams
out
on
the
byway
Ein
Okie
mit
seinen
Träumen
draußen
auf
dem
Nebenweg
Lifts
the
tiny
baby
in
his
hand
Hebt
das
winzige
Baby
in
seine
Hand
The
woman
smiles
a
little
smile
of
knowing
Die
Frau
lächelt
ein
kleines
wissendes
Lächeln
And
whispers
something
softly
in
his
ear
Und
flüstert
ihm
leise
etwas
ins
Ohr
Perhaps
a
little
prayer
to
help
the
growing
Vielleicht
ein
kleines
Gebet,
um
dem
Wachsen
zu
helfen
Perhaps
a
word
of
comfort
through
the
fears.
Vielleicht
ein
Wort
des
Trostes
durch
die
Ängste.
You
trust
the
moon
to
move
the
mighty
ocean
Du
vertraust
dem
Mond,
den
mächtigen
Ozean
zu
bewegen
You
trust
the
sun
to
shine
upon
the
land
Du
vertraust
der
Sonne,
auf
das
Land
zu
scheinen
You
take
the
little
that
you
know
Du
nimmst
das
Wenige,
das
du
weißt
And
you
do
the
best
you
can
Und
du
tust
das
Beste,
was
du
kannst
You
see
the
rest
with
the
quiet
faith
of
man.
Den
Rest
siehst
du
mit
dem
stillen
Glauben
des
Menschen.
A
tractor
makes
its
way
along
the
fence
line
Ein
Traktor
bahnt
sich
seinen
Weg
entlang
der
Zaunlinie
And
drops
the
seeds
precisely
in
a
row
Und
lässt
die
Samen
präzise
in
einer
Reihe
fallen
If
the
rains
are
kind
and
the
winds
don't
take
the
topsoil
Wenn
der
Regen
gnädig
ist
und
der
Wind
den
Mutterboden
nicht
wegnimmt
Before
too
long
the
crops
will
start
to
show.
Wird
es
nicht
lange
dauern,
bis
die
Ernte
zu
sehen
ist.
The
farmer
sees
the
fields
around
him
growin'
Der
Bauer
sieht
die
Felder
um
sich
herum
wachsen
He
whispers
something
low
beneath
his
breath
Er
flüstert
etwas
leise
vor
sich
hin
Perhaps
a
little
prayer
to
help
the
growin'
Vielleicht
ein
kleines
Gebet,
um
dem
Wachsen
zu
helfen
Perhaps
a
word
of
thanks
for
all
the
rest.
Vielleicht
ein
Wort
des
Dankes
für
all
das
Übrige.
Repeat
chorus
Refrain
wiederholen
There's
a
storm
tossed
ship
tonight
out
on
the
ocean
Da
ist
heute
Nacht
ein
sturmgepeitschtes
Schiff
draußen
auf
dem
Ozean
There's
a
soul
somewhere
adrift
out
on
the
blue
Da
treibt
eine
Seele
irgendwo
auf
dem
weiten
Meer
There's
a
dreamer
with
his
eyes
upon
the
heavens
Da
ist
ein
Träumer
mit
seinen
Augen
auf
die
Himmel
gerichtet
They're
all
looking
for
a
way
to
make
it
through.
Sie
alle
suchen
nach
einem
Weg,
es
durchzustehen.
Repeat
chorus
Refrain
wiederholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Staines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.