Jerry Jeff Walker - Railroad Lady - Live At The Dance Hall, Luckenbach, TX, 1977 - перевод текста песни на немецкий




Railroad Lady - Live At The Dance Hall, Luckenbach, TX, 1977
Railroad Lady - Live aus der Tanzhalle, Luckenbach, TX, 1977
Jerry Jeff Walker/Jimmy Buffett
Jerry Jeff Walker/Jimmy Buffett
Chorus:
Refrain:
She's a railroad lady, just a little bit shady,
Sie ist 'ne Eisenbahn-Lady, ein bisschen zwielichtig,
Spending her days on the train.
Verbringt ihre Tage im Zug.
She's a semi good-looker, but the fast rails they took 'er,
Sie sieht halbwegs gut aus, doch die schnellen Gleise nahmen sie,
Now she's tryin', just tryin' to get home again.
Jetzt versucht sie, versucht nur, wieder nach Hause zu kommen.
South Station in Boston to the freight yards of Austin,
South Station in Boston bis zu den Güterbahnhöfen von Austin,
From the Florida sunshine to the New Orleans rain.
Vom Sonnenschein Floridas bis zum Regen von New Orleans.
Now that the rail packs have taken the best tracks,
Jetzt, wo die Eisenbahngesellschaften die besten Strecken übernommen haben,
She's tryin', just tryin' to get home again.
Versucht sie, versucht nur, wieder nach Hause zu kommen.
Chorus
Refrain
Once a highballin' loner, he thought he could own 'er,
Einst ein Schnellzug-Einzelgänger, dachte er, er könnte sie besitzen,
Bought her a fur coat and a big diamond ring.
Kaufte ihr einen Pelzmantel und einen großen Diamantring.
She hocked them for cold cash, left town on the Wabash,
Sie versetzte sie für Bargeld, verließ die Stadt mit dem Wabash,
Never thinkin', never thinkin' of home 'way back then.
Dachte nie, dachte damals nie an zu Hause.
But the rails are now rusty, the dining cars dusty,
Aber die Schienen sind jetzt rostig, die Speisewagen staubig,
The gold plated watches have taken their toll.
Die vergoldeten Uhren haben ihren Tribut gefordert.
The railroads are dying, and the lady, she's crying,
Die Eisenbahnen sterben, und die Lady, sie weint,
On a bus to Kentucky, and home that's her goal.
In einem Bus nach Kentucky, und Heimat ist ihr Ziel.
Chorus 2:
Refrain 2:
She's a railroad lady, just a little bit shady,
Sie ist 'ne Eisenbahn-Lady, ein bisschen zwielichtig,
Spending her life on the trains.
Verbringt ihr Leben in den Zügen.
Once a Pullman car traveler, now the brakeman won't have her,
Einst Reisende im Pullmanwagen, jetzt will der Bremser sie nicht mehr,
She's tryin', just tryin' to get home again.
Sie versucht, versucht nur, wieder nach Hause zu kommen.
Yeah, on a bus to Kentucky, then home - once - again.
Ja, in einem Bus nach Kentucky, dann nach Hause - noch einmal.





Авторы: Buffett James W, Walker Jerry Jeff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.