Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodeo Cowboy (Live)
Rodeo-Cowboy (Live)
Dave
Gilstrap
Dave
Gilstrap
Yeah,
I
work
all
week
just
to
make
a
draw,
Ja,
ich
arbeite
die
ganze
Woche,
nur
um
Geld
zu
verdienen,
Sometimes
I
don't
ride
'em
at
all.
Manchmal
reite
ich
sie
gar
nicht.
But
I'm
hooked
in
and
I
got
to
ride
that
train.
Aber
ich
bin
süchtig
danach
und
muss
auf
diesen
Zug
aufspringen.
When
I
get
down
in
that
chute,
Wenn
ich
unten
in
der
Startbox
bin,
I
can't
keep
from
thinkin'
about
all
that
loot,
Kann
ich
nicht
aufhören,
an
all
die
Beute
zu
denken,
I'm
a
ro-do-o
de-o
de-o
cowboy
Ich
bin
ein
Ro-do-o
de-o
de-o
Cowboy
Bordering
on
the
insane.
Der
an
Wahnsinn
grenzt.
That's
why
I
drink
a
cheeseburger,
eat
a
six-pack
Deshalb
trinke
ich
'nen
Cheeseburger,
ess'
ein
Sixpack
Take
a
Darvon
to
kill
the
pain.
Nehme
ein
Darvon,
um
den
Schmerz
zu
betäuben.
Pay
thirty-two
fifty
just
to
take
a
fall,
Zahle
zweiunddreißig
fünfzig,
nur
um
hinzufallen,
I
live
through
it
to
tell
you
'bout
it
all.
Ich
überlebe
es,
um
dir
alles
davon
zu
erzählen.
I'm
a
ro-de-o
de-o
de-o
de
cowboy
Ich
bin
ein
Ro-de-o-de-o-de-o
de
Cowboy
Bordering
on
the
insane.
Der
an
Wahnsinn
grenzt.
Now,
relax
and
take
a
deep
breath
or
two
Nun,
entspann
dich
und
atme
ein
oder
zwei
Mal
tief
durch
It's
a
one
time
shot
and
then
you're
through
Es
ist
eine
einmalige
Chance
und
dann
bist
du
durch
Hang
on,
boy,
and
someday
you'll
have
fame.
Halt
dich
fest,
Junge,
und
eines
Tages
wirst
du
Ruhm
haben.
When
they
open
up
that
gate
Wenn
sie
das
Gatter
öffnen
The
bull
takes
off
like
a
runaway
freight
Schießt
der
Bulle
los
wie
ein
entlaufener
Güterzug
And
you're
a
ro-de-o
de-o
de-o
de
cowboy
Und
du
bist
ein
Ro-de-o-de-o-de-o
de
Cowboy
Bordering
on
the
insane.
Der
an
Wahnsinn
grenzt.
That's
why
I
eat
a
cheeseburger,
drink
a
six-pack
Deshalb
esse
ich
'nen
Cheeseburger,
trinke
ein
Sixpack
Take
a
Darvon
to
kill
the
pain
Nehme
ein
Darvon,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Pay
thirty-two
fifty
just
to
take
a
fall
Zahle
zweiunddreißig
fünfzig,
nur
um
hinzufallen
I
live
through
it
just
to
talk
about
it
all
Ich
überlebe
es,
nur
um
alles
davon
zu
erzählen
I'm
a
ro-de-o
de-o
de-o
de
cowboy
Ich
bin
ein
Ro-de-o-de-o-de-o
de
Cowboy
Bordering
on
the
insane.
Der
an
Wahnsinn
grenzt.
The
cobwebs
sure
are
thick,
what's
goin'
on?
Mein
Kopf
ist
sicher
voller
Spinnweben,
was
ist
los?
I
feel
like
all
my
circuits
are
blown.
Ich
fühle
mich,
als
wären
alle
meine
Sicherungen
durchgebrannt.
I
can't
remember
my
number
or
name.
Ich
kann
mich
nicht
an
meine
Nummer
oder
meinen
Namen
erinnern.
Gimme
a
beer
or
two
and
I'll
feel
fine,
Gib
mir
ein
Bier
oder
zwei
und
ich
fühle
mich
gut,
'Least
it's
worked
every
other
time
Zumindest
hat
es
jedes
andere
Mal
funktioniert
'Cause
I'm
a
rodeo
de-o
de-o
de
cowboy
Denn
ich
bin
ein
Rodeo-de-o-de-o
de
Cowboy
Bordering
on
the
insane.
Der
an
Wahnsinn
grenzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Jeff Walker, Chris Wall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.