Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dutchman
Der Holländer
The
Dutchman's
not
the
kind
of
man
Der
Holländer
ist
nicht
der
Typ
Mann,
To
keep
his
thumb
jammed
in
a
dam
Der
seinen
Daumen
in
einen
Damm
steckt,
That
holds
his
dreams
in
Der
seine
Träume
zurückhält
But
that's
a
secret
only
Margaret
know
Aber
das
ist
ein
Geheimnis,
das
nur
Margaret
kennt
But
when
Amsterdam
is
golden
Doch
wenn
Amsterdam
golden
ist
In
the
morning,
Margaret
brings
him
breakfast
Am
Morgen
bringt
Margaret
ihm
Frühstück
She
believes
him
Sie
glaubt
ihm
He
thinks
the
tulips
bloom
beneath
the
snow
Er
denkt,
die
Tulpen
blühen
unter
dem
Schnee
He's
mad
as
he
can
be
Er
ist
so
verrückt,
wie
man
nur
sein
kann
But
Margaret
only
sees
that
sometimes
Aber
Margaret
sieht
nur,
dass
manchmal
Sometimes
she
sees
her
unborn
children
in
his
eyes
Manchmal
sieht
sie
ihre
ungeborenen
Kinder
in
seinen
Augen
Let
us
go
to
the
banks
of
the
ocean
Lass
uns
zu
den
Ufern
des
Ozeans
gehen
Where
the
walls
rise
above
the
Zuiderzee
Wo
die
Deiche
sich
über
die
Zuiderzee
erheben
Long
ago,
I
used
to
be
a
young
man
Vor
langer
Zeit
war
ich
ein
junger
Mann
Now
dear
Margaret
remembers
that
for
me
Jetzt
erinnert
sich
die
liebe
Margaret
daran
für
mich
Now
the
Dutchman
still
wears
wooden
shoes
Der
Holländer
trägt
immer
noch
Holzschuhe
His
cap
and
coats
all
patched
with
the
love
Seine
Mütze
und
sein
Mantel,
ganz
geflickt
mit
der
Liebe,
Margaret
sewed
him
die
Margaret
für
ihn
einnähte
Sometimes
he
thinks
he's
still
in
Rotterdam
Manchmal
denkt
er,
er
ist
immer
noch
in
Rotterdam
As
he
watches
tugboats
down
canals
Während
er
Schlepper
die
Kanäle
entlangfahren
sieht
Calls
out
to
them
when
he
thinks
Ruft
er
ihnen
zu,
wenn
er
denkt,
He
knows
the
captain
Er
kennt
den
Kapitän
'Til
Margaret
comes
to
take
him
home
again
Bis
Margaret
kommt,
um
ihn
wieder
nach
Hause
zu
bringen
Through
unforgiving
streets
Durch
unversöhnliche
Straßen
That
trip
him
though
he
holds
her
arm
Die
ihn
stolpern
lassen,
obwohl
er
ihren
Arm
hält
Sometimes
he
thinks
he's
alone
and
calls
her
name
Manchmal
denkt
er,
er
ist
allein
und
ruft
ihren
Namen
Let
us
go
to
the
banks
of
the
ocean
Lass
uns
zu
den
Ufern
des
Ozeans
gehen
Where
the
walls
rise
above
the
Zuiderzee
Wo
die
Deiche
sich
über
die
Zuiderzee
erheben
Long
ago,
I
used
to
be
a
young
man
Vor
langer
Zeit
war
ich
ein
junger
Mann
Now
dear
Margaret
remembers
that
for
me
Jetzt
erinnert
sich
die
liebe
Margaret
daran
für
mich
Now
the
winter
whirls
the
windmills
in
Nun
lässt
der
Winter
die
Windmühlen
wirbeln
She
winds
his
muffler
tighter
Sie
wickelt
seinen
Schal
fester
They
sit
in
the
kitchen
Sie
sitzen
in
der
Küche
Tea
with
whiskey
keeps
away
the
dew
Tee
mit
Whiskey
hält
die
Kälte
fern
He
sees
her
for
a
moment
Er
sieht
sie
für
einen
Moment
He
calls
her
name
out,
she
makes
the
bed
up
Er
ruft
ihren
Namen,
sie
macht
das
Bett
Humming
some
old
love
song
Summend
ein
altes
Liebeslied
She
learned
it
when
the
tune
was
very
new
Sie
lernte
es,
als
die
Melodie
ganz
neu
war
He
hums
a
line
or
two
Er
summt
eine
Zeile
oder
zwei
They
hum
together
in
the
night
Sie
summen
zusammen
in
der
Nacht
The
Dutchman
falls
asleep
Der
Holländer
schläft
ein
Then
Margaret
blows
the
candles
out
Dann
bläst
Margaret
die
Kerzen
aus
Let
us
go
to
the
banks
of
the
ocean
Lass
uns
zu
den
Ufern
des
Ozeans
gehen
Where
the
walls
rise
above
the
Zuiderzee
Wo
die
Deiche
sich
über
die
Zuiderzee
erheben
Long
ago,
I
used
to
be
a
young
man
Vor
langer
Zeit
war
ich
ein
junger
Mann
Now
dear
Margaret
remembers
that
for
me
Jetzt
erinnert
sich
die
liebe
Margaret
daran
für
mich
Let
us
go
to
the
banks
of
the
ocean
Lass
uns
zu
den
Ufern
des
Ozeans
gehen
Where
the
walls
rise
above
the
Zuiderzee
Wo
die
Deiche
sich
über
die
Zuiderzee
erheben
Long
ago,
I
used
to
be
a
young
man
Vor
langer
Zeit
war
ich
ein
junger
Mann
Now
dear
Margaret
remembers
that
for
me
Jetzt
erinnert
sich
die
liebe
Margaret
daran
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Peter Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.