Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
매일
아침
투구를
쓰듯
쓰는
헤드셋
Yeah,
jeden
Morgen
setze
ich
das
Headset
auf
wie
einen
Helm
모니터
옆에
둔
작은
거울을
보며
맹세
Ich
schaue
in
den
kleinen
Spiegel
neben
dem
Monitor
und
gelobe
오늘은
기
죽지
말자
Heute
lasse
ich
mich
nicht
unterkriegen
누가
욱하게
해도
초보처럼
굴지
말자
Auch
wenn
mich
jemand
provoziert,
verhalte
ich
mich
nicht
wie
eine
Anfängerin
졸업
하고
나서
누구도
별거
없는
Nach
dem
Abschluss
sah
niemand
deinen
Lebenslauf
an
여성일
뿐인
니
허전한
이력서
Nur
eine
weitere
Frau
ohne
besondere
Qualifikationen
거들떠도
안
볼
때
받아준
콜센터
Als
niemand
dich
beachtete,
nahm
dich
das
Call
Center
auf
한살이라도
어릴
때
해야지
고생도
Leiden
solltest
du
lieber,
solange
du
noch
jung
bist
너네
엄마
땐
아마
너
같은
애들은
Zu
Zeiten
deiner
Mutter
lebten
Mädchen
wie
du
기숙사에
살며
공장에
다녔었대
In
Schlafsälen
und
arbeiteten
in
Fabriken
그래도
이제는
그때만큼
Aber
heute
musst
du
nicht
mehr
신체적인
괴로움
때매
So
körperlich
leiden
wie
damals
고생
안
해도
되니까
제자리에
앉아서
Du
kannst
einfach
sitzen
bleiben
말만
하면
되는
걸
뭐
Und
nur
reden,
das
wars
먼지
안
먹어도
월급도
Kein
Staub
einatmen,
aber
das
Gehalt
꼭
꼭
통장에
꽂히니까
Wird
pünktlich
auf
dein
Konto
überwiesen
넌
니가
열심히만
하면
Du
dachtest,
wenn
du
dich
nur
anstrengst
될
거라
생각했었어
Würde
alles
gut
werden
근데
쉽지
않더라고
Aber
es
ist
nicht
so
einfach
하루
종일
웃어야
하는
건
Den
ganzen
Tag
lächeln
zu
müssen
눈물이
많았던
너
별로
안
울게
됐고
Hat
dich,
die
oft
geweint
hat,
kaum
noch
weinen
lassen
표정이
많았던
너
그걸
다
까먹게
됐어
Deine
ausdrucksstarken
Gesichtszüge
hast
du
fast
vergessen
우리
기분은
아무도
묻질
않아
Niemand
fragt
nach
unseren
Gefühlen
무시
당하는
건
그저
Ignoriert
zu
werden
liegt
wohl
nur
daran
내
목소리만
들리기
때문일까
Dass
nur
meine
Stimme
zu
hören
ist
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an,
ich
kann
lächeln
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an,
ich
kann
lächeln
너에게도
있지
트라우마가
Auch
du
hast
dein
Trauma
넌
자꾸
그때
그
상황
속으로
돌아가
Immer
wieder
kehrst
du
in
diese
Situation
zurück
아무
이유도
없이
욕을
먹었던
건
Dass
du
ohne
Grund
beschimpft
wurdest
그냥
내가
못난
사람이기
때문일
거야
Liegt
wohl
nur
daran,
dass
ich
ein
Versager
bin
눈물인지
두통인지
흐릿하게
보이는
Tränen
oder
Kopfschmerzen
- unscharf
sehe
ich
통화연결
버튼에
손가락을
얹고
Die
Taste
zum
Anruf
annehmen
und
meine
Finger
darauf
legen
분명히
뭔가
열이
받아서
Ganz
klar,
jemand
ist
wütend
이곳에
전활
건
사람의
Ich
muss
den
Grund
herausfinden
머릿속을
훤히
들여다
보는
머나먼
길을
Warum
dieser
Mensch
hier
anruft
최단시간에
달려
내야
해
Und
das
in
kürzester
Zeit
진짜
문제가
뭔질
꼭
밝혀
내야
하고
Ich
muss
das
echte
Problem
erkennen
그걸
풀
열쇠가
뭔지
발견해야
해
Uh
Und
den
Schlüssel
zur
Lösung
finden
억지도
참고
넘기도록
날
단련해야
해
Ich
muss
lernen,
Unrecht
zu
schlucken
사랑하지
않는
고객님께
사랑한다
말하고
Kunden,
die
ich
nicht
mag,
sagen,
dass
ich
sie
liebe
미안하지
않은
분들께도
사과하면
Mich
bei
Leuten
entschuldigen,
die
keine
Reue
zeigen
수화기
너머의
사람은
속지
Die
Person
am
anderen
Ende
durchschaut
das
vielleicht
nicht
하지만
너
자신도
속이긴
어렵지
Aber
dich
selbst
kannst
du
nicht
täuschen
넌
한동안
못
감췄던
목소리의
떨림을
Das
Zittern
in
deiner
Stimme
konntest
du
lange
nicht
verbergen
감추려
가슴
어딘가의
전원을
껐지
Also
schaltest
du
deine
Gefühle
einfach
ab
엄마들은
공장에서
기침을
했고
Mütter
husteten
in
Fabriken
너흰
이유도
없이
자꾸만
침울해져
Und
du
wirst
grundlos
immer
trauriger
우리
기분은
아무도
묻질
않아
Niemand
fragt
nach
unseren
Gefühlen
무시
당하는
건
그저
Ignoriert
zu
werden
liegt
wohl
nur
daran
내
목소리만
들리기
때문일까
Dass
nur
meine
Stimme
zu
hören
ist
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an,
ich
kann
lächeln
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an,
ich
kann
lächeln
전화해
언제든지
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
jederzeit
kann
ich
lächeln
전화해
니가
화를
내도
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
selbst
wenn
du
wütend
bist,
kann
ich
lächeln
잘못을
대신
사과하는
전문가
Ein
Fachmann,
der
sich
für
Fehler
entschuldigt
매를
대신
맞는
직업
같은
건가
Ein
Beruf,
als
würde
man
Prügel
einstecken
날
때린
사람들이
매겨놓은
만족도가
Die
Zufriedenheitsbewertungen
von
Leuten,
die
dich
schlagen
낮춰놓고
있어
나의
삶의
만족도
Senken
deine
Lebensqualität
우리
목소리가
이
회사의
얼굴이자
이미지라지만
Unsere
Stimmen
sind
das
Gesicht
und
Image
dieser
Firma
우린
여기
소속도
아니지
Aber
wir
gehören
nicht
wirklich
dazu
하지만
확실히
여기가
아니라도
Aber
ganz
sicher
wäre
es
woanders
특별히
더
살만하진
않을
거란
건
알어
Auch
nicht
besonders
viel
besser
어딜
가든
그냥
웃어야겠지
Egal
wo,
ich
muss
einfach
lächeln
누가
됐든
그냥
웃어야겠지
Egal
wer,
ich
muss
einfach
lächeln
언제든
전화해
웃어줄
수
있어
Ruf
an,
jederzeit
kann
ich
lächeln
누구든
전화해
누구보다
Wer
auch
immer
anruft,
ich
kann
밝게
웃어줄
수
있어
Fröhlicher
lächeln
als
alle
anderen
우리
기분은
아무도
묻질
않아
Niemand
fragt
nach
unseren
Gefühlen
무시
당하는
건
그저
Ignoriert
zu
werden
liegt
wohl
nur
daran
내
목소리만
들리기
때문일까
Dass
nur
meine
Stimme
zu
hören
ist
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an,
ich
kann
lächeln
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an,
ich
kann
lächeln
전화해
언제든지
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
jederzeit
kann
ich
lächeln
전화해
니가
화를
내도
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
selbst
wenn
du
wütend
bist,
kann
ich
lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.