Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
bright
array
of
city
lights
as
far
as
I
can
see
Яркий
поток
городских
огней,
насколько
хватает
глаз,
The
great
white
way
shines
through
the
night
for
lonely
guys
like
me
Великий
белый
путь
сияет
в
ночи
для
одиноких
парней,
как
я.
The
cabaretes
and
honky
tonks
their
flashing
signs
invite
Кабаре
и
бары-рестораны,
их
мигающие
вывески
манят,
A
broken
heart
to
lose
itself
in
the
glow
of
city
lights
Разбитое
сердце
потеряться
в
сиянии
городских
огней.
Lights
that
say
forget
her
name
in
a
glass
of
cherry
wine
Огни,
что
шепчут:
забудь
её
имя
в
бокале
вишневого
вина,
Lights
that
offer
other
girls
for
empty
arms
like
mine
Огни,
что
предлагают
других
девушек
для
пустых
рук,
как
мои.
They
paint
a
pretty
picture
of
a
world
that's
gay
and
bright
Они
рисуют
красивую
картинку
мира,
веселого
и
яркого,
But
it's
just
a
mask
of
loneliness
behind
those
city
lights
Но
это
лишь
маска
одиночества
за
этими
городскими
огнями.
The
world
was
dark
and
God
made
stars
to
brighten
up
the
night
Мир
был
темен,
и
Бог
создал
звезды,
чтобы
осветить
ночь,
Did
the
God
who
put
those
stars
above
make
those
city
lights
Создал
ли
Бог,
поместивший
звезды
в
небе,
эти
городские
огни?
Did
he
make
a
place
for
men
to
cry
when
things
don't
turn
out
right
Создал
ли
он
место,
где
мужчины
могут
плакать,
когда
все
идет
не
так?
Are
we
just
supposed
to
run
and
hide
behind
those
city
lights
Должны
ли
мы
просто
бежать
и
прятаться
за
этими
городскими
огнями?
Lights
that
say
forget
her
love
in
a
different
athmosphere
Огни,
что
шепчут:
забудь
её
любовь
в
другой
атмосфере,
Lights
that
lure
are
nothing
but
a
masquarade
for
tears
Огни,
что
манят,
— не
что
иное,
как
маскарад
для
слез.
They
paint
a
pretty
picture
but
my
arms
can't
hold
them
tight
Они
рисуют
красивую
картинку,
но
мои
руки
не
могут
обнять
их,
And
I
just
can't
say
I
love
you
to
a
street
of
city
lights
И
я
просто
не
могу
сказать
"Я
люблю
тебя"
улице
городских
огней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.