Текст и перевод песни Jerry Lewis - The Navy Gets the Gravy But the Army Gets the Beans (From "At War With the Army")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Navy Gets the Gravy But the Army Gets the Beans (From "At War With the Army")
Флот получает подливку, а армия — бобы (из фильма "На войне с армией")
In
the
Navy
they
get
steak,
caviar
and
whipped
cream
cake
На
флоте
едят
стейки,
икру
и
взбитые
сливки
на
торте,
They
have
fancy
cooks
who
know
what
cooking
means
У
них
есть
отличные
повара,
которые
знают
толк
в
кулинарии.
In
the
Army
we
get
mess,
and
it
really
is
a
mess
В
армии
же
нам
дают
такую
еду,
что
это
просто
кошмар,
Oh,
the
Navy
gets
the
gravy,
but
the
Army
gets
the
beans
Ах,
флот
получает
подливку,
а
армия
— бобы.
(Beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans)
(Бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы)
Send
a
salami,
to
your
boy
in
the
army
Пришли
салями
своему
солдатику
в
армию,
Yes,
the
Navy
gets
the
gravy,
but
the
Army
gets
the
beans
Да,
флот
получает
подливку,
а
армия
— бобы.
(Beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans
beans
(Бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
Beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans)
Бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы)
Nothing
but
beans
Одни
только
бобы.
Navy
service
is
ideal,
printed
menus
ev'ry
meal
Служба
на
флоте
идеальна,
печатное
меню
на
каждый
прием
пищи,
And
they
decorate
your
plate
with
parsley
greens
И
они
украшают
твою
тарелку
зеленью
петрушки.
In
the
Army
we
get
chow
that
you
wouldn't
feed
a
Chow
В
армии
же
нам
дают
такую
похлебку,
что
её
даже
собаке
не
дашь,
Oh,
the
Navy
gets
the
gravy,
but
the
Army
gets
the
Ах,
флот
получает
подливку,
а
армия
—
(Beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans)
(Бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы)
Beautiful
beans,
gorgeous
beans,
succulent
beans
Прекрасные
бобы,
великолепные
бобы,
сочные
бобы.
Send
a
baloney
'cause
I'm
skinny
and
boney
Пришли
колбаски,
ведь
я
худой
и
костлявый,
Yes,
the
Navy
gets
the
gravy,
but
the
Army
gets
the
Да,
флот
получает
подливку,
а
армия
—
(Beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans
(Бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
Nothing
but
beans)
Одни
только
бобы)
Loving
those
beans,
loving
those
beans,
liking
those
beans
Обожаю
эти
бобы,
обожаю
эти
бобы,
люблю
эти
бобы,
Know
what
I
mean,
mammy
I
love
you
Понимаешь,
о
чем
я,
мамочка,
я
люблю
тебя,
Nothing
but
beans
Одни
только
бобы.
(Beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans)
(Бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы)
Oh,
I
was
born
at
the
age
of
three,
as
might'
as
I
could
be
Ах,
я
родился
в
три
года,
таким
же
крепким,
как
и
мог
быть,
Sure
it
takes
a
great
mentality
to
dish
out
all
the
Конечно,
нужно
иметь
огромный
ум,
чтобы
разложить
все
эти
(Beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans)
(Бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы)
Oh,
it
seems
bell
bottomed
pants
are
conducive
to
romance
Ах,
кажется,
брюки
клеш
располагают
к
романтике,
They
are
wined
and
dined
and
loved
by
movie
queens
Их
поят,
кормят
и
любят
кинозвезды.
But
you
wear
a
khaki
frame
and
you
get
a
wacky
dame
Но
ты
носишь
форму
цвета
хаки,
и
получаешь
чокнутую
дамочку,
Oh,
the
Navy
gets
the,
the
Army
gets
the
Ах,
флот
получает,
а
армия
—
(Beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans)
(Бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы)
I
hit
the
jackpot,
but
it's
always
a
crackpot
Я
сорвал
джекпот,
но
это
всегда
какой-то
чудак,
Yes,
the
Navy
gets
the
gravy,
but
the
Army
gets
the
beans
Да,
флот
получает
подливку,
а
армия
— бобы.
(Beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans)
(Бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы)
Did
you
know
that
the
Navy
gets
all
of
the
gravy
Знаешь
ли
ты,
что
флот
получает
всю
подливку,
Did
you
know
that
the
Army
gets
all
of
the
beans
Знаешь
ли
ты,
что
армия
получает
все
бобы,
Oh,
a
soldier's
a
coward
if
he
doesn't
lick
the
platter
clean
Ах,
солдат
— трус,
если
не
вылижет
тарелку
дочиста,
Oh,
a
soldier's
a
coward
if
he
leaves
a
solitary
bean
Ах,
солдат
— трус,
если
оставит
хоть
одну
бобинку,
Oh,
it
isn't
the
fighting
that
will
make
a
soldier
cross
and
mean
Ах,
не
сражения
делают
солдата
злым
и
раздражительным,
It
is
only
the
beans!
А
только
бобы!
You
can
grab
a
marine
and
you
show
him
a
bean
Ты
можешь
схватить
морпеха
и
показать
ему
боб,
He
says:
"what
does
it
mean,
that
I
never
have
seen"
Он
скажет:
"Что
это
значит,
я
такого
никогда
не
видел",
So
you
grab
a
civilian,
and
one
in
a
million
can
identify
Так
что
ты
хватаешь
гражданского,
и
один
из
миллиона
может
опознать,
So
I
say
to
you:
"why
do
we
got
to
have
beans?"
Так
что
я
говорю
тебе:
"Почему
мы
должны
есть
бобы?"
Multiple
beans,???
beans,
succulent
beans
Множество
бобов,
???
бобы,
сочные
бобы,
Nothing
but
beans
Одни
только
бобы.
(Beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
(Бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
Beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans,
beans)
Бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы,
бобы)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: david, jay livingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.