Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
an
extra
on
the
side,
Ich
bin
nur
ein
Extra
nebenbei,
But
I
don't
mind,
Aber
es
macht
mir
nichts
aus,
Keep
ya
man;
he
doing
fine,
Behalt
deinen
Mann;
ihm
geht's
gut,
While
I'm
on
the
grind,
Während
ich
am
Ackern
bin,
The
first
time
ain't
the
last
time,
yea
Das
erste
Mal
ist
nicht
das
letzte
Mal,
yeah
The
last
time
ain't
the
last
time,
yea
Das
letzte
Mal
ist
nicht
das
letzte
Mal,
yeah
I'm
just
an
extra
on
the
side,
Ich
bin
nur
ein
Extra
nebenbei,
But
I
don't
mind,
Aber
es
macht
mir
nichts
aus,
Homie
great
plus
he's
a
winner,
Dein
Typ
ist
großartig,
außerdem
ist
er
ein
Gewinner,
But
you
rather
be
a
sinner,
Aber
du
bist
lieber
eine
Sünderin,
So
after
ten,
lay
a
picture,
Also
nach
zehn,
schick
ein
Bild,
She
said
that
I'm
give
her
lil'
T
pleasure,
Sie
sagte,
dass
ich
ihr
Vergnügen
bereite,
Think
about
me
when
we
ain't
together,
Denkst
an
mich,
wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
Want
me
be
her
man
but
I
can
never,
Will,
dass
ich
ihr
Mann
bin,
aber
das
kann
ich
niemals,
Cause
money
is
my
main
and
extra
pleasure,
Denn
Geld
ist
meine
Hauptsache
und
zusätzliches
Vergnügen,
I'm
just
an
extra
on
the
side,
Ich
bin
nur
ein
Extra
nebenbei,
But
I
don't
mind,
Aber
es
macht
mir
nichts
aus,
Keep
ya
man;
he
doing
fine,
Behalt
deinen
Mann;
ihm
geht's
gut,
While
I'm
on
the
grind,
Während
ich
am
Ackern
bin,
The
first
time
ain't
the
last
time,
yea
Das
erste
Mal
ist
nicht
das
letzte
Mal,
yeah
The
last
time
ain't
the
last
time,
yea
Das
letzte
Mal
ist
nicht
das
letzte
Mal,
yeah
I'm
just
an
extra
on
the
side,
Ich
bin
nur
ein
Extra
nebenbei,
But
I
don't
mind,
Aber
es
macht
mir
nichts
aus,
He
gave
away
his
heart
to
you,
Er
hat
dir
sein
Herz
geschenkt,
You
said
"We
done",
but
that
ain't
true
Du
sagtest
"Wir
sind
fertig",
aber
das
stimmt
nicht
You
hit
me
up
every
weekend,
Du
meldest
dich
jedes
Wochenende
bei
mir,
And
it's
every
single
weekend,
Und
das
ist
jedes
einzelne
Wochenende,
You
think
that
you
should
give
me
up,
Du
denkst,
dass
du
mich
aufgeben
solltest,
You
got
a
man,
ain't
that
enough?
Du
hast
einen
Mann,
ist
das
nicht
genug?
You
said
you
"love
me",
that's
too
much
Du
sagtest,
du
"liebst
mich",
das
ist
zu
viel
To
keep
it
real,
you
ain't
a
cuff
Um
ehrlich
zu
sein,
du
bist
nichts
Festes
I'm
just
an
extra
on
the
side,
Ich
bin
nur
ein
Extra
nebenbei,
But
I
don't
mind,
Aber
es
macht
mir
nichts
aus,
Keep
ya
man;
he
doing
fine,
Behalt
deinen
Mann;
ihm
geht's
gut,
While
I'm
on
the
grind,
Während
ich
am
Ackern
bin,
The
first
time
ain't
the
last
time,
(yea)
Das
erste
Mal
ist
nicht
das
letzte
Mal,
(yeah)
The
last
time
ain't
the
last
time,
(yea)
Das
letzte
Mal
ist
nicht
das
letzte
Mal,
(yeah)
I'm
just
an
extra
on
the
side,
Ich
bin
nur
ein
Extra
nebenbei,
But
I
don't
mind,
Aber
es
macht
mir
nichts
aus,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Debrandon Brown, Dernst Emile Ii, Dustin Bowie
Альбом
Extra
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.