Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Friends and Neighbors
Gute Freunde und Nachbarn
Well
it
was
midnight
cold
and
rainy
Nun,
es
war
Mitternacht,
kalt
und
regnerisch
In
the
sleepy
town
of
Fairburn
population
small
In
der
verschlafenen
Stadt
Fairburn,
kleine
Bevölkerung
An
angry
man
stood
out
on
mainstreet
Ein
wütender
Mann
stand
draußen
auf
der
Hauptstraße
Shiverin'
in
his
coatsleeves
by
the
City
Hall
wall
Zitternd
in
seinen
Jackenärmeln
an
der
Rathausmauer
The
many
of
a
car
that
passed
him
in
for
an
hour
So
manches
Auto
fuhr
in
dieser
Stunde
an
ihm
vorbei
But
they
wouldn't
look
at
him
at
all
Aber
sie
würdigten
ihn
keines
Blickes
So
he
yelled
damn
you
friends
and
neighbors
you
won't
give
me
a
ride
Also
schrie
er,
verdammt
seien
ihr
Freunde
und
Nachbarn,
ihr
gebt
mir
keine
Mitfahrgelegenheit
My
feet
are
sore
from
walking
and
I'm
frozed
by
inside
Meine
Füße
tun
weh
vom
Laufen
und
ich
bin
innerlich
durchgefroren
Lord
a
man
could
catch
his
death
of
colds
or
a
severe
case
of
flu
Herrgott,
ein
Mann
könnte
sich
den
Tod
holen
durch
Erkältung
oder
eine
schwere
Grippe
Thanks
to
friends
and
neighbors
like
you
Dank
Freunden
und
Nachbarn
wie
euch
Well
he
come
storming
into
my
restaurant
Nun,
er
stürmte
in
mein
Restaurant
herein
Dripping
water
soaked
and
were
in
a
freezing
cold
Triefend
nass
und
in
einer
eisigen
Kälte
I
poured
him
a
hot
black
cup
of
coffee
took
his
coat
off
cursing
mad
Ich
schenkte
ihm
eine
heiße
Tasse
schwarzen
Kaffee
ein,
nahm
seinen
Mantel
ab,
während
er
wütend
fluchte
And
here's
the
tale
that
he
old
Und
hier
ist
die
Geschichte,
die
er
erzählte
Said
I
picked
up
a
young
hitchhiker
Sagte,
ich
nahm
einen
jungen
Anhalter
mit
Took
my
bill
fold
and
my
car
and
left
me
off
down
the
road
Nahm
meine
Brieftasche
und
mein
Auto
und
setzte
mich
die
Straße
runter
ab
Well
I
must
have
walked
for
hours
to
get
here
Nun,
ich
muss
stundenlang
gelaufen
sein,
um
hierher
zu
kommen
Went
to
see
your
friendly
sheriff
in
my
desperation
Ging
in
meiner
Verzweiflung
zu
eurem
freundlichen
Sheriff
He'd
just
sit
there
and
pick
his
teeth
Er
saß
nur
da
und
stocherte
in
seinen
Zähnen
Laughed
a
little
when
I
told
him
of
my
sitation
Lachte
ein
wenig,
als
ich
ihm
von
meiner
Situation
erzählte
And
when
I
finished
he
leaned
back
and
belched
Und
als
ich
fertig
war,
lehnte
er
sich
zurück
und
rülpste
Said
let
me
see
some
identification
Sagte,
zeigen
Sie
mir
mal
einen
Ausweis
Cause
he
said
damn
you
friends
and
neighbors
seems
like
every
Saturday
night
Denn
er
sagte,
verdammt
seien
ihr
Freunde
und
Nachbarn,
es
scheint
wie
jeden
Samstagabend
I
get
an
awful
full
of
this
same
old
bull
cause
I'm
drunk
as
off
half
tight
Ich
kriege
diesen
selben
alten
Blödsinn
zu
hören,
weil
ihr
sternhagelvoll
seid
Hey
the
weekend's
same
old
story
don't
get
home
till
one
or
two
Hey,
am
Wochenende
dieselbe
alte
Geschichte,
kommt
nicht
vor
ein
oder
zwei
nach
Hause
Thanks
to
friends
and
neighbors
like
you
Dank
Freunden
und
Nachbarn
wie
euch
Well
I
called
your
sheriff
a
dirty
name
Nun,
ich
habe
euren
Sheriff
beschimpft
Then
was
thrown
out
through
his
front
door
by
a
big
deputy
Dann
wurde
ich
von
einem
großen
Deputy
durch
seine
Vordertür
geworfen
I
hit
that
sidewalk
cursin'
shook
my
fist
back
in
his
face
Ich
schlug
auf
dem
Bürgersteig
auf,
fluchend,
schüttelte
meine
Faust
zurück
in
sein
Gesicht
Said
you
can't
do
this
to
me
Sagte,
das
können
Sie
mir
nicht
antun
Cause
I'm
a
circuit
judge
for
Monroe
sheriff
Denn
ich
bin
Bezirksrichter
für
Monroe
And
you
gonna
pay
for
all
this
indignity
Und
Sie
werden
für
all
diese
Demütigung
bezahlen
Well
I've
seen
some
angry
people
Nun,
ich
habe
schon
einige
wütende
Leute
gesehen
But
I've
never
seen
a
man
as
mad
as
that
fellow
was
Aber
ich
habe
noch
nie
einen
Mann
gesehen,
der
so
wütend
war
wie
dieser
Kerl
He
said
I
never
did
like
feather
I
hate
the
rain
I
hate
hitchhikers
Er
sagte,
ich
mochte
das
Wetter
noch
nie,
ich
hasse
den
Regen,
ich
hasse
Anhalter
And
I'm
sick
of
your
local
fuss
Und
ich
habe
die
Nase
voll
von
eurem
lokalen
Getue
And
if
ever
I
saw
one
town
that
needs
another
sheriff
Und
wenn
ich
jemals
eine
Stadt
gesehen
habe,
die
einen
anderen
Sheriff
braucht
This
is
one
town
that
does
Dann
ist
es
diese
Stadt
And
he
yelled
damn
you
friends
and
neighbors
as
he
grabbed
his
coat
to
leave
Und
er
schrie,
verdammt
seien
ihr
Freunde
und
Nachbarn,
als
er
seinen
Mantel
nahm,
um
zu
gehen
Well
it's
just
too
funny
to
believe
Nun,
es
ist
einfach
zu
komisch,
um
es
zu
glauben
Lord
I
could
write
a
book
of
jokes
about
what
I've
been
through
Herrgott,
ich
könnte
ein
Witzbuch
schreiben
über
das,
was
ich
durchgemacht
habe
In
this
town
of
friends
and
neighbors
like
you
In
dieser
Stadt
von
Freunden
und
Nachbarn
wie
euch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.