Jerry Reed - John Henry - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jerry Reed - John Henry




When John Henry was a little baby
Когда Джон Генри был маленьким ребенком
Sittin' on his mama's knee
Сидит на коленях у своей мамы.
Well he picked up a feather and a piece of steel
Он взял перо и кусок стали.
And said that's gonna be the death of me
И сказал, что это будет моей смертью.
Lord, Lord, Lord that's gonna be the death of me
Господи, Господи, Господи, это будет моей смертью.
Well John Henry had a little woman
У Джона Генри была маленькая женщина.
Name of Polly Ann
Имя Полли Энн
Well John got sick had to lay down on the bed
Джон заболел ему пришлось лечь на кровать
Polly drove steel like a man
Полли управляла Сталью как мужчина
Lord, Lord, Lord, Polly drove steel like a man
Боже, Боже, Боже, Полли управляла Сталью, как мужчина.
Well John Henry went up on the mountain
Джон Генри поднялся на гору.
Well the mountain was sinkin' in
Что ж, гора проваливалась внутрь.
He said come on captain I know what I'm doin'
Он сказал: "Ну же, капитан, я знаю, что делаю".
It ain't nothin' but my hammer suckin' wind
Это не что иное, как мой молот, сосущий ветер.
Lord, Lord, Lord, It ain't nothin' but my hammer suckin' wind
Господи, Господи, Господи, это всего лишь мой молот, сосущий ветер.
Well John Henry went up on the mountain
Джон Генри поднялся на гору.
Lord the mountain was so high
Господи гора была так высока
He said we're gonna shake this steel drivin' down
Он сказал, что мы встряхнем эту сталь, двигаясь вниз.
Give me a cool drink of water before I die
Дай мне глоток прохладной воды, прежде чем я умру.
Give me a cool drink of water before I die
Дай мне глоток прохладной воды, прежде чем я умру.
Some say he came from England
Говорят, он приехал из Англии.
Some say he came from Spain
Говорят, он приехал из Испании.
But John Henry was nothin' but a Louisiana man
Но Джон Генри был всего лишь жителем Луизианы.
And he died with his hammer in his hand
И он умер с молотом в руке.
Lord, Lord, Lord, he died with his hammer in his hand
Господи, Господи, Господи, он умер с молотом в руке.
Steel drivin' man, he died with his hammer in his hand
Стальной водитель, он умер с молотком в руке.
Lord ain't nothin' but my hammer suckin' wind etc. etc.
Господь-это не что иное, как мой молот, сосущий ветер и так далее и тому подобное.





Авторы: Reed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.