Текст и перевод песни Jerry Reed - John Henry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
John
Henry
was
a
little
baby
Когда
Джон
Генри
был
совсем
малышом,
Sittin'
on
his
mama's
knee
Сидел
он
на
коленях
у
мамы,
Well
he
picked
up
a
feather
and
a
piece
of
steel
Он
взял
перо
и
кусок
стали,
And
said
that's
gonna
be
the
death
of
me
И
сказал:
"Это
станет
моей
смертью".
Lord,
Lord,
Lord
that's
gonna
be
the
death
of
me
Господи,
Господи,
Господи,
это
станет
моей
смертью.
Well
John
Henry
had
a
little
woman
У
Джона
Генри
была
любимая,
Name
of
Polly
Ann
Звали
её
Полли
Энн.
Well
John
got
sick
had
to
lay
down
on
the
bed
Джон
заболел,
слег
в
постель,
Polly
drove
steel
like
a
man
А
Полли
забивала
сталь,
как
мужчина.
Lord,
Lord,
Lord,
Polly
drove
steel
like
a
man
Господи,
Господи,
Господи,
Полли
забивала
сталь,
как
мужчина.
Well
John
Henry
went
up
on
the
mountain
Джон
Генри
поднялся
в
горы,
Well
the
mountain
was
sinkin'
in
А
гора
проседала.
He
said
come
on
captain
I
know
what
I'm
doin'
Он
сказал:
"Капитан,
я
знаю,
что
делаю,"
It
ain't
nothin'
but
my
hammer
suckin'
wind
"Просто
мой
молот
воздух
глотает".
Lord,
Lord,
Lord,
It
ain't
nothin'
but
my
hammer
suckin'
wind
Господи,
Господи,
Господи,
просто
мой
молот
воздух
глотает.
Well
John
Henry
went
up
on
the
mountain
Джон
Генри
поднялся
в
горы,
Lord
the
mountain
was
so
high
Господи,
гора
была
так
высока.
He
said
we're
gonna
shake
this
steel
drivin'
down
Он
сказал:
"Мы
загоним
эту
сталь
до
конца,"
Give
me
a
cool
drink
of
water
before
I
die
"Дайте
мне
глоток
воды
перед
смертью".
Give
me
a
cool
drink
of
water
before
I
die
Дайте
мне
глоток
воды
перед
смертью.
Some
say
he
came
from
England
Кто-то
говорит,
он
был
из
Англии,
Some
say
he
came
from
Spain
Кто-то
говорит,
он
был
из
Испании,
But
John
Henry
was
nothin'
but
a
Louisiana
man
Но
Джон
Генри
был
просто
парнем
из
Луизианы,
And
he
died
with
his
hammer
in
his
hand
И
он
умер
с
молотом
в
руке.
Lord,
Lord,
Lord,
he
died
with
his
hammer
in
his
hand
Господи,
Господи,
Господи,
он
умер
с
молотом
в
руке.
Steel
drivin'
man,
he
died
with
his
hammer
in
his
hand
Забивала
сталь,
он
умер
с
молотом
в
руке.
Lord
ain't
nothin'
but
my
hammer
suckin'
wind
etc.
etc.
Господи,
просто
мой
молот
воздух
глотает,
и
т.д.,
и
т.д.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.