Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: The Bird / Whiskey River / On the Road Again / He Stopped Loving Her Today - Alternate Title: The Bird
Medley: Der Vogel / Whiskey River / Wieder unterwegs / Er hörte auf, sie heute zu lieben - Alternativtitel: Der Vogel
Well
my
throat
was
dry
and
it
was
getting
late
Nun,
meine
Kehle
war
trocken
und
es
wurde
spät
I
was
at
this
bar
on
the
interstate
Ich
war
in
dieser
Bar
an
der
Autobahn
When
this
guy
with
this
bird
on
his
shoulder
walked
through
the
door
yeah
Als
dieser
Typ
mit
diesem
Vogel
auf
der
Schulter
durch
die
Tür
kam,
yeah
He
proceeded
to
tell
me
the
wildest
thing
Er
erzählte
mir
dann
die
verrückteste
Sache
Sir
this
bird
of
mine
can
sing
Mein
Herr,
dieser
Vogel
von
mir
kann
singen
Like
no
other
bird
you
ever
heard
before
Wie
kein
anderer
Vogel,
den
Sie
je
zuvor
gehört
haben
Well
I
kinda
looked
at
the
guy
and
said
oh
really
Nun,
ich
sah
den
Typen
irgendwie
an
und
sagte:
Oh,
wirklich?
He
turned
to
the
bird
and
said
do
ole
Willie
Er
drehte
sich
zum
Vogel
um
und
sagte:
Mach
den
alten
Willie
When
the
bird
started
singing
I
almost
fell
in
the
floor
Als
der
Vogel
anfing
zu
singen,
fiel
ich
fast
auf
den
Boden
Whisky
River
take
my
mind
Whiskey
River,
nimm
meinen
Verstand
Don't
let
her
memory
torture
to
me
Lass
ihre
Erinnerung
mich
nicht
quälen
Whisky
River
don't
run
dry
Whiskey
River,
versiege
nicht
You're
all
I've
got
take
care
of
me
Du
bist
alles,
was
ich
habe,
pass
auf
mich
auf
Well
if
that
ain't
the
durndest
thing
Nun,
wenn
das
nicht
das
Verrückteste
ist
I
thought
son
what
a
heck
of
a
thing
Ich
dachte,
Junge,
was
für
eine
tolle
Sache
A
man
could
get
rich
making
that
bird
sing
Ein
Mann
könnte
reich
werden,
wenn
er
diesen
Vogel
singen
lässt
And
I
could
feel
this
wild
idea
coming
on
strong
Und
ich
spürte,
wie
diese
wilde
Idee
stark
aufkam
And
besides
I'm
sitting
here
with
two
weeks
pay
Außerdem
sitze
ich
hier
mit
zwei
Wochen
Lohn
And
I'd
probably
blow
it
on
beer
anyway
Und
ich
würde
ihn
wahrscheinlich
sowieso
für
Bier
ausgeben
Hey
wait
til
you
hear
him
sing
like
George
Jones
Hey,
warte,
bis
du
ihn
wie
George
Jones
singen
hörst
He
stopped
loving
her
today
Er
hörte
auf,
sie
heute
zu
lieben
They
placed
a
wreath
upon
his
door
Sie
legten
einen
Kranz
an
seine
Tür
Soon
they'll
carry
him
away
Bald
werden
sie
ihn
wegtragen
He
stopped
loving
her
today
Er
hörte
auf,
sie
heute
zu
lieben
I
said
well
that
does
it
sir
Ich
sagte:
Nun,
das
ist
es,
mein
Herr
Yep
I'd
like
to
buy
that
bird
Ja,
ich
möchte
diesen
Vogel
kaufen
Five
hundred
dollars
to
take
him
off
your
hands
Fünfhundert
Dollar,
um
ihn
Ihnen
abzunehmen
Well
he
thought
for
a
while
and
he
said
alright
Nun,
er
dachte
eine
Weile
nach
und
sagte:
In
Ordnung
And
he
handed
me
the
bird
and
he
said
good
night
Und
er
gab
mir
den
Vogel
und
sagte:
Gute
Nacht
He
counted
my
money
and
out
the
door
he
ran
Er
zählte
mein
Geld
und
rannte
zur
Tür
hinaus
Well
I
was
thinking
I'd
found
the
rainbow's
end
Nun,
ich
dachte,
ich
hätte
das
Ende
des
Regenbogens
gefunden
That
the
money
would
soon
be
pouring
in
Dass
das
Geld
bald
hereinströmen
würde
When
suddenly
the
bird
flew
out
the
door
and
was
gone
Als
plötzlich
der
Vogel
zur
Tür
hinausflog
und
weg
war
Well
then
it
hit
me
and
I
got
boiling
made
Nun,
da
traf
es
mich
und
ich
wurde
kochend
wütend
Cause
I
knew
right
then
I'd
been
had
Denn
ich
wusste
sofort,
dass
ich
betrogen
worden
war
And
as
he
flew
off
into
the
night
he
was
singing
this
song
Und
als
er
in
die
Nacht
davonflog,
sang
er
dieses
Lied
On
the
road
again
Wieder
unterwegs
I
just
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
wieder
unterwegs
zu
sein
Somebody
stop
that
bird
Jemand
soll
diesen
Vogel
aufhalten
Well
love
is
making
money
with
my
friends
Nun,
Liebe
ist,
mit
meinen
Freunden
Geld
zu
verdienen
I
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
wieder
unterwegs
zu
sein
On
the
road
again
Wieder
unterwegs
I
Just
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Ich
kann
es
einfach
kaum
erwarten,
wieder
unterwegs
zu
sein
I
find
love
is
making
money
with
my
friends
Ich
finde,
Liebe
ist,
mit
meinen
Freunden
Geld
zu
verdienen
I
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
wieder
unterwegs
zu
sein
Somebody
give
me
a
B
B
gun
Jemand
soll
mir
ein
Luftgewehr
geben
On
the
road
again
Wieder
unterwegs
I
want
that
bird
Ich
will
diesen
Vogel
Just
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Kann
es
einfach
kaum
erwarten,
wieder
unterwegs
zu
sein
This
is
for
the
birds
Das
ist
für
die
Vögel
Love
is
making
money
with
my
friends
Liebe
ist,
mit
meinen
Freunden
Geld
zu
verdienen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Coleman, B. Etris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.