Текст и перевод песни Jerry Reed - Medley: The Bird / Whiskey River / On the Road Again / He Stopped Loving Her Today - Alternate Title: The Bird
Medley: The Bird / Whiskey River / On the Road Again / He Stopped Loving Her Today - Alternate Title: The Bird
Попурри: Птичка / Река Виски / Снова в пути / Он перестал любить её сегодня - Альтернативное название: Птичка
Well
my
throat
was
dry
and
it
was
getting
late
Знаешь,
милая,
горло
у
меня
пересохло,
и
уже
было
поздно,
I
was
at
this
bar
on
the
interstate
я
сидел
в
баре
на
трассе,
When
this
guy
with
this
bird
on
his
shoulder
walked
through
the
door
yeah
когда
этот
парень
с
птицей
на
плече
вошёл
в
дверь.
He
proceeded
to
tell
me
the
wildest
thing
Он
начал
рассказывать
мне
невероятную
историю,
Sir
this
bird
of
mine
can
sing
мол,
эта
моя
птичка
умеет
петь,
Like
no
other
bird
you
ever
heard
before
как
ни
одна
другая
птица,
которую
ты
когда-либо
слышала.
Well
I
kinda
looked
at
the
guy
and
said
oh
really
Ну,
я
как-то
посмотрел
на
парня
и
сказал:
"Да
ну,
правда?"
He
turned
to
the
bird
and
said
do
ole
Willie
Он
повернулся
к
птице
и
сказал:
"Спой
старый
Вилли".
When
the
bird
started
singing
I
almost
fell
in
the
floor
Когда
птица
начала
петь,
я
чуть
не
упал
на
пол.
Whisky
River
take
my
mind
Река
Виски,
забери
мои
мысли,
Don't
let
her
memory
torture
to
me
не
дай
её
воспоминаниям
мучить
меня.
Whisky
River
don't
run
dry
Река
Виски,
не
пересыхай,
You're
all
I've
got
take
care
of
me
ты
всё,
что
у
меня
есть,
позаботься
обо
мне.
Well
if
that
ain't
the
durndest
thing
Ну,
разве
это
не
самая
невероятная
вещь?
I
thought
son
what
a
heck
of
a
thing
Я
подумал,
блин,
вот
это
да!
A
man
could
get
rich
making
that
bird
sing
Можно
разбогатеть,
заставляя
эту
птицу
петь.
And
I
could
feel
this
wild
idea
coming
on
strong
И
я
почувствовал,
как
меня
охватывает
эта
безумная
идея,
And
besides
I'm
sitting
here
with
two
weeks
pay
к
тому
же,
у
меня
с
собой
двухнедельная
зарплата,
And
I'd
probably
blow
it
on
beer
anyway
и
я
бы,
наверное,
всё
равно
потратил
её
на
пиво.
Hey
wait
til
you
hear
him
sing
like
George
Jones
Подожди,
ты
ещё
не
слышала,
как
он
поёт,
как
Джордж
Джонс.
He
stopped
loving
her
today
Он
перестал
любить
её
сегодня,
They
placed
a
wreath
upon
his
door
на
его
дверь
повесили
венок,
Soon
they'll
carry
him
away
скоро
его
унесут,
He
stopped
loving
her
today
он
перестал
любить
её
сегодня.
I
said
well
that
does
it
sir
Я
сказал:
"Ну,
всё,
решено,"
Yep
I'd
like
to
buy
that
bird
"я
хочу
купить
эту
птицу."
Five
hundred
dollars
to
take
him
off
your
hands
Пятьсот
долларов,
чтобы
забрать
её
у
тебя.
Well
he
thought
for
a
while
and
he
said
alright
Он
подумал
немного
и
сказал:
"Хорошо."
And
he
handed
me
the
bird
and
he
said
good
night
Он
передал
мне
птицу
и
сказал:
"Спокойной
ночи."
He
counted
my
money
and
out
the
door
he
ran
Он
пересчитал
мои
деньги
и
выбежал
за
дверь.
Well
I
was
thinking
I'd
found
the
rainbow's
end
Я
думал,
что
нашёл
конец
радуги,
That
the
money
would
soon
be
pouring
in
что
деньги
скоро
польются
рекой,
When
suddenly
the
bird
flew
out
the
door
and
was
gone
как
вдруг
птица
вылетела
за
дверь
и
исчезла.
Well
then
it
hit
me
and
I
got
boiling
made
Тут
до
меня
дошло,
и
я
рассвирепел,
Cause
I
knew
right
then
I'd
been
had
потому
что
понял,
что
меня
обманули.
And
as
he
flew
off
into
the
night
he
was
singing
this
song
И,
улетая
в
ночь,
она
пела
эту
песню:
On
the
road
again
Снова
в
пути,
I
just
can't
wait
to
get
on
the
road
again
я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
отправиться
в
путь.
Somebody
stop
that
bird
Кто-нибудь,
остановите
эту
птицу!
Well
love
is
making
money
with
my
friends
Любовь
- это
зарабатывать
деньги
с
моими
друзьями.
I
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
отправиться
в
путь.
On
the
road
again
Снова
в
пути.
I
Just
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
отправиться
в
путь.
I
find
love
is
making
money
with
my
friends
Я
понимаю,
что
любовь
- это
зарабатывать
деньги
с
моими
друзьями.
I
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
отправиться
в
путь.
Somebody
give
me
a
B
B
gun
Кто-нибудь,
дайте
мне
пневматику!
On
the
road
again
Снова
в
пути.
I
want
that
bird
Я
хочу
эту
птицу!
Just
can't
wait
to
get
on
the
road
again
Просто
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
отправиться
в
путь.
This
is
for
the
birds
Это
для
птиц.
Love
is
making
money
with
my
friends
Любовь
- это
зарабатывать
деньги
с
моими
друзьями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Coleman, B. Etris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.