Jerry Reed - She Got the Gold Mine - перевод текста песни на немецкий

She Got the Gold Mine - Jerry Reedперевод на немецкий




She Got the Gold Mine
Sie bekam die Goldmine
Well, I guess it was back in '63
Nun, ich schätze, das war so '63
When eatin' my cookin' got the better of me
Als mir mein eigenes Gekochtes zu viel wurde
So I asked this little girl I was goin' with to be my wife
Also fragte ich dieses kleine Mädchen, mit dem ich zusammen war, ob sie meine Frau werden will
Well, she said she would, so I said, 'I do'
Nun, sie sagte ja, also sagte ich: ‚Ich will‘
But I'da said, 'I wouldn't' if I'da just knew how sayin' 'I do'
Aber ich hätte ‚Ich will nicht‘ gesagt, hätte ich nur gewusst, wie das ‚Ich will‘ sagen
Was gonna screw up all o' my life
Mein ganzes Leben versauen würde
Well, the first few years weren't all that bad
Nun, die ersten paar Jahre waren nicht allzu schlecht
I'll never forget the good times we had
Ich werde nie die guten Zeiten vergessen, die wir hatten
'Cause I'm reminded every month when I send her the child support
Denn ich werde jeden Monat daran erinnert, wenn ich ihr den Kindesunterhalt schicke
Well, it wasn't very long till the lust so bad
Nun, es dauerte nicht sehr lange, bis die Luft raus war
And now I admit I wasn't too surprised
Und jetzt gebe ich zu, ich war nicht allzu überrascht
The day I came home and found my suitcase sittin' out on the porch
An dem Tag, als ich nach Hause kam und meinen Koffer draußen auf der Veranda fand
Well, I tried to get in, she changed the lock
Nun, ich versuchte reinzukommen, sie hatte das Schloss ausgewechselt
Then I see this note taped on the mailbox that said
Dann sah ich diesen Zettel am Briefkasten kleben, auf dem stand
"So long, turkey. My attorney will be in touch."
"Mach's gut, du Pfeife. Mein Anwalt wird sich melden."
So I decided right then and there I was gonna do what's right
Also entschied ich genau hier und jetzt, das Richtige zu tun
Give 'er her fair share but, boys
Ihr ihren fairen Anteil zu geben, aber, Jungs
I didn't know her share was gonna be that much
Ich wusste nicht, dass ihr Anteil so viel sein würde
She got the goldmine, (She got the goldmine)
Sie bekam die Goldmine, (Sie bekam die Goldmine)
I got the shaft. (I got the shaft)
Ich bekam die Arschkarte. (Ich bekam die Arschkarte)
They split it right down the middle
Sie teilten es genau in der Mitte
But she got a bigger half
Aber sie bekam die größere Hälfte
Well, it all sounds sorta funny
Nun, das klingt alles irgendwie lustig
But it hurts too much to laugh
Aber es tut zu weh zum Lachen
She got the goldmine, and I got the shaft
Sie bekam die Goldmine, und ich bekam die Arschkarte
Now boys you ain't heard nothin' yet
Nun Jungs, ihr habt noch gar nichts gehört
Why, they give 'er the color televison set
Warum, sie gaben ihr den Farbfernseher
And then they give 'er the house, the kids and both of the cars
Und dann gaben sie ihr das Haus, die Kinder und beide Autos
Next, then they started talkin' about child support, and alimony
Als Nächstes fingen sie an, über Kindesunterhalt und Alimente zu reden
And the costs to the court
Und die Gerichtskosten
Didn't take me long to figure out how far in the toilet I was
Ich brauchte nicht lange, um zu kapieren, wie tief ich in der Scheiße steckte
And I'm tellin' ya, they have made a mistake
Und ich sage euch, die haben einen Fehler gemacht
'Cause it adds up to more than this cowboy makes
Denn es summiert sich zu mehr, als dieser Cowboy verdient
And everythin' I ever had worth takin' they've already took
Und alles, was ich je besaß und was es wert war, genommen zu werden, haben sie schon genommen
While she's livin' like a queen on alimony
Während sie wie eine Königin von Alimenten lebt
I'm workin' two jobs, eatin' baloney
Habe ich zwei Jobs, esse Mortadella
Saying, "Why didn't you just learn how to cook?"
Und frage mich: "Warum hast du nicht einfach kochen gelernt?"
She got the goldmine (She got the goldmine)
Sie bekam die Goldmine (Sie bekam die Goldmine)
I got the shaft (I got the shaft)
Ich bekam die Arschkarte (Ich bekam die Arschkarte)
They said they're splittin' it all down the middle
Sie sagten, sie teilen alles genau in der Mitte
But she got the bigger half
Aber sie bekam die größere Hälfte
Well, it all sounds mighty funny
Nun, das klingt alles mächtig lustig
But it hurts too much to laugh
Aber es tut zu weh zum Lachen
She got the goldmine, and I got the shaft, oh oh
Sie bekam die Goldmine, und ich bekam die Arschkarte, oh oh
Well, she got the goldmine (She got the goldmine)
Nun, sie bekam die Goldmine (Sie bekam die Goldmine)
And I got the shaft (I got the shaft)
Und ich bekam die Arschkarte (Ich bekam die Arschkarte)
They split it all down the middle
Sie teilten alles genau in der Mitte
But she got the bigger half
Aber sie bekam die größere Hälfte
Well, I guess it all sounds funny (Ahh, ha ha ha)
Nun, ich schätze, das klingt alles lustig (Ahh, ha ha ha)
But it hurts too much to laugh
Aber es tut zu weh zum Lachen
She got the goldmine, and I got the shaft
Sie bekam die Goldmine, und ich bekam die Arschkarte
(Untranscribed yet spoken part...)
(Noch nicht transkribierter gesprochener Teil...)





Авторы: Tim Dubois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.