Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texas Bound and Flyin' (From "Smokey and the Bandit II")
Nach Texas unterwegs und fliegend (Aus "Smokey and the Bandit II")
Well
if
I
can
keep
it
on
the
ground
Nun,
wenn
ich
ihn
auf
dem
Boden
halten
kann
When
I
put
that
hammer
down
Wenn
ich
das
Gaspedal
durchtrete
Then
I'll
be
Texas
bound
and
aflyin'
Dann
bin
ich
auf
dem
Weg
nach
Texas
und
fliege
dahin
Ive
got
my
10
in
the
wind
Ich
hab
meine
Ohren
im
Wind
Let
it
all
hang
out
again
Lass
wieder
alles
raus
Cause
how're
you
gonna
win
Denn
wie
willst
du
gewinnen
If
you
ain't
trying
Wenn
du
es
nicht
versuchst
Well
now
we're
all
back
together
Nun,
jetzt
sind
wir
alle
wieder
zusammen
And
we're
burnin'
up
the
road
Und
wir
heizen
über
die
Straße
And
that
old
sheriff's
doggin'
us
today
Und
dieser
alte
Sheriff
verfolgt
uns
heute
He
thinks
he's
really
got
it
cookin'
Er
denkt,
er
hat
uns
wirklich
am
Wickel
Plans
to
do
a
lot
of
bookin'
Plant,
eine
Menge
Strafzettel
zu
schreiben
Only
trouble
he
keeps
lookin'
Das
einzige
Problem
ist,
er
sucht
immer
weiter
Where
we've
already
been!
Wo
wir
schon
längst
gewesen
sind!
So
if
I
can
keep
it
on
the
ground
Also,
wenn
ich
ihn
auf
dem
Boden
halten
kann
When
I
put
that
hammer
down
Wenn
ich
das
Gaspedal
durchtrete
Then
I'll
be
Texas
bound
and
aflyin'
Dann
bin
ich
auf
dem
Weg
nach
Texas
und
fliege
dahin
Well
if
I
can
keep
it
on
the
ground
Nun,
wenn
ich
ihn
auf
dem
Boden
halten
kann
When
I
put
that
hammer
down
Wenn
ich
das
Gaspedal
durchtrete
Then
I'll
be
Texas
bound
and
aflyin'
Dann
bin
ich
auf
dem
Weg
nach
Texas
und
fliege
dahin
Ive
got
my
10
in
the
wind
Ich
hab
meine
Ohren
im
Wind
Let
it
all
hang
out
again
Lass
wieder
alles
raus
Cause
how're
you
gonna
win
Denn
wie
willst
du
gewinnen
If
you
ain't
trying
Wenn
du
es
nicht
versuchst
Now
'Smokey
and
the
Bandit'
Nun,
'Smokey
and
the
Bandit'
Is
a
tale
you
don't
forget
Ist
eine
Geschichte,
die
man
nicht
vergisst
Everytime
you
time
your
hear
Jedes
Mal,
wenn
du
hörst
An
engine
scream
and
whine
Einen
Motor
schreien
und
heulen
You
have
to
think
about
ol'
Bandit,
Musst
du
an
den
alten
Bandit
denken,
Ol'
Buford,
Frog,
and
Fred,
and
Snowman
Den
alten
Buford,
Frog
und
Fred
und
Snowman
Their
story
is
a
legend
Ihre
Geschichte
ist
eine
Legende
That
will
live
on
in
time!
Die
mit
der
Zeit
weiterleben
wird!
So
if
I
can
keep
it
on
the
ground
Also,
wenn
ich
ihn
auf
dem
Boden
halten
kann
When
I
put
that
hammer
down
Wenn
ich
das
Gaspedal
durchtrete
Then
I'll
be
Texas
bound
and
aflyin'
Dann
bin
ich
auf
dem
Weg
nach
Texas
und
fliege
dahin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.