Jerry Reed - The Bird - перевод текста песни на немецкий

The Bird - Jerry Reedперевод на немецкий




The Bird
Der Vogel
THE BIRD
DER VOGEL
Writers Hal Coleman, Barry Etrics
Autoren Hal Coleman, Barry Etrics
Well my throat was dry and I was getting' late
Nun, meine Kehle war trocken und es wurde spät für mich
And I was at this bat on the interstate
Und ich war in dieser Bar an der Autobahn
When this guy with a bird on his shoulder walked in the door
Als dieser Typ mit einem Vogel auf der Schulter zur Tür hereinkam
And he proceeded to tell me the strangest thing
Und er fuhr fort, mir das Seltsamste zu erzählen
He said, "Sir this bird of mine can sing like no other bird
Er sagte: "Mein Herr, dieser Vogel von mir kann singen wie kein anderer Vogel
You've never heard before!"
Den Sie je zuvor gehört haben!"
Well I just looked at the guy and said "Oh really?"
Nun, ich sah den Typen nur an und sagte: "Oh, wirklich?"
And he turned to the bird and said"Do ole Willie"
Und er wandte sich zum Vogel und sagte: "Mach den alten Willie"
When that bird started singing I almost hit the floor.
Als dieser Vogel zu singen begann, fiel ich fast auf den Boden.
Whiskey River take my mind
Whiskey River nimm meinen Verstand
Don't let her memory torture me
Lass ihre Erinnerung mich nicht quälen
Whiskey River don't run dry
Whiskey River, versiege nicht
You're all I got to take care of me
Du bist alles, was ich habe, um auf mich aufzupassen
Well if that ain't the durndest thing
Nun, wenn das nicht das Verrückteste ist
I thought, son, what a heck of a thing
Dachte ich, Junge, was für eine tolle Sache
A man could get rich making that bird sing
Ein Mann könnte reich werden, wenn er diesen Vogel singen lässt
And I could feel this wild idear comin' on strong
Und ich spürte, wie diese wilde Idee stark aufkam
I said, "I'm just sittin' here with two weeks pay
Ich sagte: "Ich sitze hier nur mit zwei Wochen Lohn
And I'd probably blow it all anyway
Und ich würde wahrscheinlich sowieso alles verprassen
I'll buy that bird If he'll do one more song."
Ich kaufe diesen Vogel, wenn er noch ein Lied singt."
Maybe I didn't hold you quite as often as I should have
Vielleicht habe ich dich nicht ganz so oft gehalten, wie ich sollte
You were always on my mind
Du warst immer in meinen Gedanken
You were always on my mind
Du warst immer in meinen Gedanken
I said, "well that does it sir, yep
Ich sagte: "Nun, das ist es, mein Herr, jawoll
I'd like to buy that bird
Ich möchte diesen Vogel kaufen
Would $500.00 take him off your hands?"
Würden 500 Dollar ihn Ihnen abnehmen?"
Well, he thought for a while and he said, "alright"
Nun, er dachte eine Weile nach und sagte: "In Ordnung"
He handed me the bird and he said "goodnight"
Er gab mir den Vogel und sagte: "Gute Nacht"
Counted the money and out the door he ran
Zählte das Geld und rannte zur Tür hinaus
I was thinkin' I'd found the rainbow's end
Ich dachte, ich hätte das Ende des Regenbogens gefunden
My ship would soon be rolling in
Mein Schiff würde bald einlaufen
When that bird sailed out the door
Als dieser Vogel zur Tür hinausflog
And he was gone
Und er war weg
And as I watched him leave I got boilin' mad
Und als ich zusah, wie er verschwand, wurde ich kochend wütend
'Cause I knew right then that I'd been had
Denn ich wusste sofort, dass ich betrogen worden war
And as he faded in the night he was singing this song
Und als er in der Nacht verschwand, sang er dieses Lied
On the road again
Wieder auf der Straße
I just can't wait to get on the road again (Somebody stop that bird!)
Ich kann es kaum erwarten, wieder auf der Straße zu sein (Jemand soll diesen Vogel aufhalten!)
The life I love is making money with my friend
Das Leben, das ich liebe, ist, mit meinem Freund Geld zu verdienen
And I can't wait to get on the road again
Und ich kann es kaum erwarten, wieder auf der Straße zu sein





Авторы: H. Coleman, B. Etris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.