Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's Better Things In Life
Es gibt Besseres im Leben
Last
night
I
slept
in
a
hobo
camp
down
south
of
Cairo,
Georgia
Letzte
Nacht
schlief
ich
in
einem
Hobo-Lager
südlich
von
Cairo,
Georgia
About
five
miles
out
of
town
by
the
railroad
track
Etwa
fünf
Meilen
außerhalb
der
Stadt
an
der
Bahnstrecke
Well
I
eat
their
stew,
Nun,
ich
aß
ihren
Eintopf,
I
drunk
their
brew
and
I
smoked
their
stale
tobacco
ich
trank
ihr
Gebräu
und
rauchte
ihren
abgestandenen
Tabak
I
stood
up
to
their
open
fire
and
I
warmed
my
back
Ich
stand
an
ihrem
offenen
Feuer
und
wärmte
meinen
Rücken
And
in
the
meantime
me
and
this
one
Und
währenddessen
kamen
ich
und
dieser
eine
Particular
hobo
we
struck
up
a
conversation
besondere
Hobo
ins
Gespräch
And
I'm
sure
he
must
have
noticed
my
surprise
Und
ich
bin
sicher,
er
muss
meine
Überraschung
bemerkt
haben
When
he
told
me
how
his
old
man
died
Als
er
mir
erzählte,
wie
sein
alter
Herr
starb
And
left
him
sole
heir
to
a
million
dollars
Und
ihn
als
Alleinerben
einer
Million
Dollar
hinterließ
And
how
he
gave
it
all
away
and
he
chose
a
hobo's
life
Und
wie
er
alles
weggab
und
das
Leben
eines
Hobos
wählte
Because
he
said
son,
there's
better
things
in
life
Weil
er
sagte,
Junge,
es
gibt
Besseres
im
Leben
Well
there's
some
things
gold
and
silver
just
can't
buy
Nun,
es
gibt
Dinge,
die
Gold
und
Silber
einfach
nicht
kaufen
können
He
said
boy
I'd
rather
sleep
here
on
this
dry
creek
bed
Er
sagte,
Junge,
ich
schlafe
lieber
hier
auf
diesem
trockenen
Bachbett
With
a
wrinkled
up
overcoat
to
pillow
my
head
Mit
einem
zerknitterten
Mantel
als
Kissen
für
meinen
Kopf
Than
fight
that
livin'
high
up
on
the
hog
Als
gegen
dieses
Leben
in
Saus
und
Braus
anzukämpfen
Tryin'
to
keep
ahead
till
my
head's
in
a
fog
Versuchend,
die
Nase
vorn
zu
behalten,
bis
mir
der
Kopf
schwirrt
Son,
there's
better
things
in
life
than
growing
ulcers
over
money
Junge,
es
gibt
Besseres
im
Leben,
als
wegen
Geld
Magengeschwüre
zu
bekommen
There's
better
things
in
life!
Es
gibt
Besseres
im
Leben!
Sing
children,
hey!
Singt
Kinder,
hey!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah,
hey!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah,
hey!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Sing
now
children,
hey!
Singt
jetzt
Kinder,
hey!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Well
I
left
Georgia,
got
me
a
job
in
Opelika,
Alabama
Nun,
ich
verließ
Georgia,
bekam
einen
Job
in
Opelika,
Alabama
Workin'
for
a
man
who
drove
me
hard
and
he
paid
me
cheap,
yes
he
did
Arbeitete
für
einen
Mann,
der
mich
hart
antrieb
und
mich
schlecht
bezahlte,
ja
das
tat
er
Well
I
watched
this
poor
fool
work
so
Nun,
ich
sah
diesem
armen
Narren
zu,
wie
er
so
Hard
tryin'
to
make
that
almighty
dollar
hart
arbeitete,
um
den
allmächtigen
Dollar
zu
machen
That
he
had
to
live
on
pills
from
a
drugstore
down
the
street
Dass
er
von
Pillen
aus
einer
Apotheke
die
Straße
runter
leben
musste
Now
like
last
spring
when
income
tax
came
Nun,
wie
letzten
Frühling,
als
die
Einkommensteuer
fällig
Due
he
just
sat
around
for
days
and
worried
wurde,
saß
er
tagelang
nur
herum
und
machte
sich
Sorgen
Losing
good
sleep
tryin'
to
figure
how
Verlor
guten
Schlaf
beim
Versuch
herauszufinden,
wie
To
cheat
on
the
government,
yes
he
did
er
die
Regierung
betrügen
konnte,
ja
das
tat
er
He
worked
so
hard
that
his
nerves
collapsed
Er
arbeitete
so
hart,
dass
seine
Nerven
zusammenbrachen
And
he
woke
up
inside
Central
State
Hospital
Und
er
wachte
im
Central
State
Hospital
auf
And
on
his
taxes
he
got
back
fourteen
dollars
and
some
few
cents
Und
von
seinen
Steuern
bekam
er
vierzehn
Dollar
und
ein
paar
Cent
zurück
So
let
me
tell
you
friends,
there's
better
things
in
life
Also
lasst
mich
euch
sagen,
Freunde,
es
gibt
Besseres
im
Leben
There's
some
things
gold
and
silver
just
can't
buy
Es
gibt
Dinge,
die
Gold
und
Silber
einfach
nicht
kaufen
können
Because
now
he's
laying
out
flat
on
his
back
on
the
bed
Denn
jetzt
liegt
er
flach
auf
dem
Rücken
im
Bett
His
nerves
all
shot
and
he's
out
of
his
head
Seine
Nerven
sind
alle
kaputt
und
er
ist
nicht
bei
Verstand
That
hospital
bill,
that'll
make
him
holler!
Diese
Krankenhausrechnung,
die
wird
ihn
schreien
lassen!
When
he
sees
what
he
spent
tryin'
to
save
himself
a
dollar
Wenn
er
sieht,
was
er
ausgegeben
hat,
um
sich
einen
Dollar
zu
sparen
Son,
there's
better
things
in
life
than
growing
squirrelly
over
money
Junge,
es
gibt
Besseres
im
Leben,
als
wegen
Geld
verrückt
zu
werden
There's
better
things
in
life
Es
gibt
Besseres
im
Leben
Sing
children,
sing!
Singt
Kinder,
singt!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah,
hey!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah,
hey!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah,
yeah!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah,
yeah!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
One
more
time
with
feeling,
sing!
Noch
einmal
mit
Gefühl,
singt!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah,
hey!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah,
hey!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Yeah!
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
(Da
da
da
da
da
da
da
da...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Reed Hubbard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.