Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now,
I'm
a
U.S.
Male
'cause
I
was
born
Also,
ich
bin
ein
U.S.
Male,
denn
ich
wurde
geboren
In
a
south
Georgia
town
on
a
Sunday
morn
In
einer
Stadt
in
Süd-Georgia
an
einem
Sonntagmorgen
Now
Georgia
just
happens
to
occupy
a
place
Nun,
Georgia
nimmt
zufällig
einen
Platz
ein
In
the
southeastern
portion
of
this
here
United
States
Im
südöstlichen
Teil
dieser
Vereinigten
Staaten
hier
Now
that's
a
matter
of
fact,
buddy
Das
ist
eine
Tatsache,
Kumpel
And
you
know
it
well
Und
das
weißt
du
genau
So
I
just
call
myself
the
U.S.
Male
Also
nenne
ich
mich
einfach
den
U.S.
Male
That's
M-A-L-E,
son.
Das
ist
M-A-N-N,
Junge.
Now
I
said
all
that
to
say
all
this
Nun,
ich
habe
all
das
gesagt,
um
Folgendes
zu
sagen
I've
been
watchin'
the
way
Ich
habe
beobachtet,
wie
You've
been
watchin'
my
miss
Du
meine
Frau
beobachtet
hast
For
the
last
three
weeks
you
been
hot
on
her
trail
Die
letzten
drei
Wochen
warst
du
ihr
heiß
auf
den
Fersen
And
you
kinda
upset
this
U.S.
Male
Und
du
hast
diesen
U.S.
Male
ziemlich
verärgert
You
touch
her
once
with
your
greasy
hands
Fasst
du
sie
nur
einmal
mit
deinen
schmierigen
Händen
an
I'm
gonna
stretch
your
neck
like
a
long
rubber
band
Werde
ich
deinen
Hals
wie
ein
langes
Gummiband
langziehen
She's
wearin'
a
ring
that
I
bought
her
on
sale
Sie
trägt
einen
Ring,
den
ich
ihr
im
Angebot
gekauft
habe
And
that
makes
her
the
property
of
this
U.S.
Male
Und
das
macht
sie
zum
Eigentum
dieses
U.S.
Male
Through
the
rain
and
the
heat
and
the
sleet
and
the
snow
Durch
Regen
und
Hitze
und
Graupel
und
Schnee
The
U.S.
Male
is
on
his
toes
Der
U.S.
Male
ist
auf
Zack
Quit
watchin'
my
woman,
for
that
ain't
wise
Hör
auf,
meine
Frau
zu
beobachten,
denn
das
ist
nicht
klug
You
ain't
pullin'
no
wool
over
this
boy's
eyes
Du
machst
diesem
Jungen
hier
nichts
vor
I
catch
you
'round
my
woman,
champ
Erwische
ich
dich
bei
meiner
Frau,
Champion
I'm
gonna
leave
your
head
'bout
the
shape
of
a
stamp
Werde
ich
deinen
Kopf
etwa
in
Form
einer
Briefmarke
hinterlassen
Kinda
flattened
out,
so
you'll
do
well
Ziemlich
plattgedrückt,
also
tust
du
gut
daran
To
quit
playin'
games
with
this
U.S.
Male
Die
Spielchen
mit
diesem
U.S.
Male
zu
lassen
You
better
not
mess
with
the
U.S.
Male
my
friend
Leg
dich
besser
nicht
mit
dem
U.S.
Male
an,
mein
Freund
The
U.S.
Male
gets
mad,
he's
gonna
do
you
in
Wenn
der
U.S.
Male
wütend
wird,
macht
er
dich
fertig
You
know
what's
good
for
yourself
son
Du
weißt,
was
gut
für
dich
ist,
Junge
You
better
find
somebody
else
son
Such
dir
besser
jemand
anderen,
Junge
Don't
tamper
with
the
property
of
the
U.S.
Male
Finger
weg
vom
Eigentum
des
U.S.
Male
Tell
'em
guitar
Sag's
ihnen,
Gitarre
I'm
tellin'
you
son,
keep
your
greasy
meat
hooks
off
my
woman.
Ich
sag's
dir,
Junge,
nimm
deine
schmierigen
Finger
von
meiner
Frau.
I'm
just
liable
to
drop
the
male
on
you.
Ich
könnte
glatt
den
Mann
auf
dich
loslassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.