Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Libertad (Bonus Track)
Meine Freiheit (Bonus Track)
Ya
son
las
9 de
la
noche
callo
el
telon.
Es
ist
schon
9 Uhr
abends,
der
Vorhang
ist
gefallen.
Yo
en
prision
pero
mi
mente
en
el
callejon,
Ich
im
Gefängnis,
aber
mein
Geist
in
der
Gasse,
Pensando
en
mi
corrilo
y
en
su
enterno
bacilon
Denke
an
meine
Clique
und
ihren
ewigen
Spaß
Me
encuentro
solo
y
triste
y
sufre
mi
corazon!"
(Ay
dios
mio!)
Ich
bin
allein
und
traurig
und
mein
Herz
leidet!"
(Oh
mein
Gott!)
Una
colilla
de
cigarro
mas,
un
cenicero
que
va
a
rebentar
Noch
ein
Zigarettenstummel,
ein
Aschenbecher,
der
überquillt
La
misma
historia
triste
y
sin
final,
Dieselbe
traurige
Geschichte
ohne
Ende,
El
mismo
cuento
de
nunca
acabar
Dasselbe
Märchen,
das
niemals
endet
Y
la
carcajada
de
otra
madrugada
Und
das
Gelächter
einer
weiteren
Morgendämmerung
Se
anulan
cuatro
paredes,
rutina
puerta
cerrada
Vier
Wände
heben
sich
auf,
Routine,
geschlossene
Tür
Y
un
carnaval
de
barrotes
bailando
sobre
mi
cama
Und
ein
Karneval
aus
Gitterstäben,
der
über
meinem
Bett
tanzt
Extraño
aquella
cometa
que
yo
de
niño
volaba
Ich
vermisse
den
Drachen,
den
ich
als
Kind
steigen
ließ
Y
a
mis
amigos
del
barrio,
que
mis
canciones
bailaban
Und
meine
Freunde
aus
dem
Viertel,
die
zu
meinen
Liedern
tanzten
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar!
y
a
mis
amigos
buenos
visitar
Ich
will
wieder
singen
und
gehen!
Und
meine
guten
Freunde
besuchen
Pidiendo
otra
oportunidad
Um
eine
weitere
Chance
bittend
Bajo
el
farol
del
pueblo
conversar
y
en
una
fiesta
linda
celebrar...
Unter
der
Straßenlaterne
des
Dorfes
reden
und
auf
einer
schönen
Party
feiern...
MI
LIBERTAD!
MEINE
FREIHEIT!
Ya
no
puedo
con
la
condena
que
lucho
dia
a
dia
Ich
kann
nicht
mehr
mit
der
Strafe
leben,
gegen
die
ich
Tag
für
Tag
kämpfe
Mi
juventud
se
cubre
en
un
celda
fria
Meine
Jugend
vergeht
in
einer
kalten
Zelle
Mi
alma
penitencia,
mi
vida
en
agonia
Meine
Seele
büßt,
mein
Leben
in
Agonie
Y
es
muy
poca
la
esperanza
de
salir
todavia
Und
es
gibt
noch
sehr
wenig
Hoffnung,
herauszukommen
Extraño
aquella
cometa
que
yo
de
niño
volaba
Ich
vermisse
den
Drachen,
den
ich
als
Kind
steigen
ließ
Y
a
mis
amigos
del
barrio,
que
mis
canciones
bailaban
Und
meine
Freunde
aus
dem
Viertel,
die
zu
meinen
Liedern
tanzten
Una
lagrima
que
moje
el
papel
de
mi
triste
carta
Eine
Träne,
die
das
Papier
meines
traurigen
Briefes
benetzt
Pa'
contarle
a
mi
familia
lo
mucho
que
me
hacen
falta
Um
meiner
Familie
zu
erzählen,
wie
sehr
sie
mir
fehlen
A
pesar
de
todo
sigo
con
mi
frente
alta
Trotz
allem
gehe
ich
erhobenen
Hauptes
weiter
Soy
un
simple
ser-humano
que
en
la
sociedad
descarta
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Mensch,
den
die
Gesellschaft
aussondert
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar!
Ich
will
wieder
singen
und
gehen!
Y
a
mis
amigos
buenos
visitar
Und
meine
guten
Freunde
besuchen
Pidiendo
otra
oportunidad
Um
eine
weitere
Chance
bittend
Bajo
el
farol
del
pueblo
conversar
y
en
una
fiesta
linda
celebrar...
Unter
der
Straßenlaterne
des
Dorfes
reden
und
auf
einer
schönen
Party
feiern...
MI
LIBERTAD!
MEINE
FREIHEIT!
Oyeme
Jerry!
(Aha)
Hör
mal,
Jerry!
(Aha)
Yo
te
digo
la
verdad,
no
es
lo
que
cuesta(y
que?)
Ich
sag
dir
die
Wahrheit,
es
geht
nicht
darum,
was
es
kostet
(und
was?)
Sino
cuanto
vale
LA
LIBERTAD!
(SIII)!
Sondern
wie
viel
DIE
FREIHEIT
wert
ist!
(JAAA)!
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar!
Ich
will
wieder
singen
und
gehen!
Y
a
mis
amigos
buenos
visitar
Und
meine
guten
Freunde
besuchen
(La
misma
historia
triste
y
sin
final,
(Dieselbe
traurige
Geschichte
ohne
Ende,
El
mismo
cuento
que
de
nunca
acabar)
Dasselbe
Märchen,
das
niemals
endet)
Quiero
cantar
denuevo
y
caminar!
Ich
will
wieder
singen
und
gehen!
Y
celebrar
mi
libertad!
Und
meine
Freiheit
feiern!
Salir
y
vacilar,
y
por
el
barrio
caminar
Rausgehen
und
Spaß
haben,
und
durchs
Viertel
gehen
Y
con
mi
gente,
disfrutar
mi
libertad
Und
mit
meinen
Leuten
meine
Freiheit
genießen
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar!
Ich
will
wieder
singen
und
gehen!
Y
a
mis
amigos
buenos
visitar
Und
meine
guten
Freunde
besuchen
Un
carnaval
de
barrotes
bailando
sobre
mi
cama
Ein
Karneval
aus
Gitterstäben,
der
über
meinem
Bett
tanzt
Jerry
rivera
Jerry
Rivera
Con
el
galan
frankie
ruiz
el
cantaro
Mit
dem
Schönling
Frankie
Ruiz,
dem
Sänger
El
loquitooo
Der
Verrückteee
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar!
Ich
will
wieder
singen
und
gehen!
Y
a
mis
amigos
buenos
visitar
Und
meine
guten
Freunde
besuchen
Y
extraño
aquella
cometa
que
yo
yo
yo
de
niño
volaba
Und
ich
vermisse
den
Drachen,
den
ich
ich
ich
als
Kind
steigen
ließ
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar!
Ich
will
wieder
singen
und
gehen!
Quiero
cantar
quiero
rapear
y
vacilar
Ich
will
singen,
ich
will
rappen
und
Spaß
haben
Y
a
mis
amigos
buenos
visitar
Und
meine
guten
Freunde
besuchen
Y
recordando
al
papá
de
la
salsa
ok?
Und
in
Erinnerung
an
den
Papa
des
Salsa,
ok?
Rrrrruiz
pa
ti!
Rrrrruiz
für
dich!
Baby
. segurroo
Baby
. Sicherlich
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar!
Ich
will
wieder
singen
und
gehen!
Y
a
mis
amigos
buenos
visitar
Und
meine
guten
Freunde
besuchen
Bajo
el
farol
del
pueblo
conversar
y
en
una
fiesta
celebrar
Unter
der
Straßenlaterne
des
Dorfes
reden
und
auf
einer
Party
feiern
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar!
Ich
will
wieder
singen
und
gehen!
Y
celebrar
mi
libertad
Und
meine
Freiheit
feiern
Ahora
me
a
llegado
el
momento
Jerry!
Jetzt
ist
mein
Moment
gekommen,
Jerry!
Y
tengo
otra
oportunidad
Und
ich
habe
eine
weitere
Chance
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar!
Ich
will
wieder
singen
und
gehen!
Y
a
mis
amigos
buenos
visitar
Und
meine
guten
Freunde
besuchen
Quiero
cantar
de
nuevo
y
caminar
Ich
will
wieder
singen
und
gehen
Y
compartir
mi
libertad!
Und
meine
Freiheit
teilen!
Esta
es
pa
frankie
pa
ke
la
goze
aya
n
el
cielo.gracias
jerry
Das
ist
für
Frankie,
damit
er
es
dort
im
Himmel
genießt.
Danke
Jerry
Gracias
a
ti
voltio
Danke
dir,
Voltio
Y
POSITIVO!!
OK?!
Und
POSITIV!!
OK?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Azael, Laly Carrizo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.