Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi un Hechizo
Fast ein Zauber
Mi
amor,
una
vez
más
soñé
contigo
Meine
Liebe,
wieder
einmal
habe
ich
von
dir
geträumt
Y,
la
verdad,
que
necesito
decirte
Und,
ehrlich
gesagt,
ich
muss
es
dir
sagen
Mira
mis
manos,
tiemblan
así
por
ti
Schau
meine
Hände
an,
sie
zittern
so
für
dich
Sé
que
tiemblas
por
mí
Ich
weiß,
du
zitterst
für
mich
Siento
el
encanto
de
una
noche
entre
tus
brazos
Ich
fühle
den
Zauber
einer
Nacht
in
deinen
Armen
Ven
y
dame,
al
fin,
de
tu
amor
Komm
und
gib
mir
endlich
deine
Liebe
Que
ya
es
hora
de
ser
feliz
Denn
es
ist
Zeit,
glücklich
zu
sein
Mira
mis
ojos,
brillan
así
por
ti
Schau
meine
Augen
an,
sie
glänzen
so
für
dich
Te
deseo
a
morir
Ich
begehre
dich
zum
Sterben
Mira
la
gente,
mira
la
gran
ciudad
Schau
die
Leute
an,
schau
die
große
Stadt
Se
detienen
por
ti
y
por
mí
Sie
halten
an
wegen
dir
und
mir
Si
nos
ven
besar,
sonriendo
dirán
Wenn
sie
uns
küssen
sehen,
werden
sie
lächelnd
sagen
"¡Qué
par
de
locos!"
"Was
für
ein
verrücktes
Paar!"
Darme
un
beso
así
es
ir
al
paraíso
Ein
Kuss
wie
dieser
ist
wie
der
Gang
ins
Paradies
Es
casi
un
hechizo
Es
ist
fast
ein
Zauber
Darme
un
beso
así,
me
llena
de
calma
Ein
Kuss
wie
dieser
erfüllt
mich
mit
Ruhe
Me
llega
hasta
el
alma
Er
erreicht
meine
Seele
Mira
mis
labios,
acércate
un
poco
más
Schau
meine
Lippen
an,
komm
ein
wenig
näher
De
manera
casual
Ganz
beiläufig
Muerde
un
suspiro,
aprovecha
mi
descuido,
ven
Fang
einen
Seufzer
auf,
nutze
meine
Unachtsamkeit,
komm
Bésame
sin
dudar,
sin
hablar
Küss
mich
ohne
Zögern,
ohne
zu
sprechen
Dame
más
calor,
lléname
de
tu
amor
Gib
mir
mehr
Wärme,
erfülle
mich
mit
deiner
Liebe
Te
necesito
Ich
brauche
dich
Darme
un
beso
así
es
ir
al
paraíso
Ein
Kuss
wie
dieser
ist
wie
der
Gang
ins
Paradies
Es
casi
un
hechizo
Es
ist
fast
ein
Zauber
Darme
un
beso
así,
me
llena
de
calma
Ein
Kuss
wie
dieser
erfüllt
mich
mit
Ruhe
Me
llega
hasta
el
alma,
nubla
mi
mente
Er
erreicht
meine
Seele,
benebelt
meinen
Geist
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Que
me
llegue
hasta
el
alma
y
me
haga
perder
la
calma
Dass
er
meine
Seele
erreicht
und
mich
die
Ruhe
verlieren
lässt
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Que
lo
que
esconden
tus
labios
quiero
descubrir
Denn
was
deine
Lippen
verbergen,
will
ich
entdecken
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Llévame
hasta
el
paraíso
Bring
mich
ins
Paradies
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Porque
yo
quiero
ser
parte
de
tu
dulce
hechizo
Denn
ich
will
Teil
deines
süßen
Zaubers
sein
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Oye,
tu
boca
en
mi
boca
quisiera
tener
Hör
mal,
deinen
Mund
auf
meinem
Mund
möchte
ich
haben
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Mira
que
brillan
mis
ojos
y
te
deseo
mujer
Schau,
wie
meine
Augen
glänzen
und
ich
dich
begehre,
Frau
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Bésame
ahora
mismo,
que
hable
la
gente
Küss
mich
sofort,
lass
die
Leute
reden
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Si
estamos
locos
de
amor,
que
comenten
Wenn
wir
verrückt
vor
Liebe
sind,
sollen
sie
doch
kommentieren
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Necesito
de
tu
amor,
lléname
de
tu
calor
Ich
brauche
deine
Liebe,
erfülle
mich
mit
deiner
Wärme
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Que
no
exista
la
duda
de
que
este
amor
es
una
locura
Dass
kein
Zweifel
besteht,
dass
diese
Liebe
ein
Wahnsinn
ist
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Acércate,
niña
linda,
que
yo
te
quiero
sentir
Komm
näher,
hübsches
Mädchen,
denn
ich
will
dich
fühlen
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Y
si
notas
que
yo
tiemblo,
estoy
temblando
por
ti
Und
wenn
du
merkst,
dass
ich
zittere,
zittere
ich
für
dich
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
Dame
agua
de
tu
fuente
que
estoy
sediento
de
ti
Gib
mir
Wasser
aus
deiner
Quelle,
denn
ich
dürste
nach
dir
(Dame
un
beso
así)
(Gib
mir
so
einen
Kuss)
No
me
hagas
desfallecer,
dame
um
beso,
please
Lass
mich
nicht
verzagen,
gib
mir
einen
Kuss,
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manavello Paolo, Reglero Montaner Hector Eduardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.