Текст и перевод песни Jerry Rivera - Casi un Hechizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi un Hechizo
Almost a Spell
Mi
amor,
una
vez
más
soñé
contigo
My
love,
once
again
I
dreamed
of
you
Y,
la
verdad,
que
necesito
decirte
And,
the
truth
is,
I
need
to
tell
you
Mira
mis
manos,
tiemblan
así
por
ti
Look
at
my
hands,
they
tremble
thus
for
you
Sé
que
tiemblas
por
mí
I
know
you
tremble
for
me
Siento
el
encanto
de
una
noche
entre
tus
brazos
I
feel
the
charm
of
a
night
in
your
arms
Ven
y
dame,
al
fin,
de
tu
amor
Come
and
give
me,
at
last,
your
love
Que
ya
es
hora
de
ser
feliz
It's
time
to
be
happy
Mira
mis
ojos,
brillan
así
por
ti
Look
at
my
eyes,
they
shine
thus
for
you
Te
deseo
a
morir
I
desire
you
to
death
Mira
la
gente,
mira
la
gran
ciudad
Look
at
the
people,
look
at
the
big
city
Se
detienen
por
ti
y
por
mí
They
stop
by
for
you
and
for
me
Si
nos
ven
besar,
sonriendo
dirán
If
they
see
us
kiss,
they'll
smile
and
say
"¡Qué
par
de
locos!"
'What
a
pair
of
madmen!"
Darme
un
beso
así
es
ir
al
paraíso
Giving
me
a
kiss
like
this
is
going
to
paradise
Es
casi
un
hechizo
It's
almost
a
spell
Darme
un
beso
así,
me
llena
de
calma
Giving
me
a
kiss
like
this,
fills
me
with
calm
Me
llega
hasta
el
alma
It
reaches
my
soul
Mira
mis
labios,
acércate
un
poco
más
Look
at
my
lips,
come
a
little
closer
De
manera
casual
Casually
Muerde
un
suspiro,
aprovecha
mi
descuido,
ven
Bite
a
sigh,
take
advantage
of
my
carelessness,
come
Bésame
sin
dudar,
sin
hablar
Kiss
me
without
hesitation,
without
speaking
Dame
más
calor,
lléname
de
tu
amor
Give
me
more
warmth,
fill
me
with
your
love
Darme
un
beso
así
es
ir
al
paraíso
Giving
me
a
kiss
like
this
is
going
to
paradise
Es
casi
un
hechizo
It's
almost
a
spell
Darme
un
beso
así,
me
llena
de
calma
Giving
me
a
kiss
like
this,
fills
me
with
calm
Me
llega
hasta
el
alma,
nubla
mi
mente
It
reaches
my
soul,
clouds
my
mind
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Que
me
llegue
hasta
el
alma
y
me
haga
perder
la
calma
That
it
reaches
my
soul
and
makes
me
lose
my
calm
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
¿Qué
es
lo
que
esconden
tus
labios?,
quiero
descubrir
What
do
your
lips
hide?,
I
want
to
find
out
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Llévame
hasta
el
paraíso
Take
me
to
paradise
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Porque
yo
quiero
ser
parte
de
tu
dulce
hechizo
Because
I
want
to
be
part
of
your
sweet
spell
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Oye,
tu
boca
en
mi
boca
quisiera
tener
Hey,
I'd
like
to
have
your
mouth
on
mine
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Mira
que
brillan
mis
ojos
y
te
deseo
mujer
Look
how
my
eyes
shine
and
I
desire
you,
woman
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Bésame
ahora
mismo,
que
hable
la
gente
Kiss
me
right
now,
let
people
talk
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Si
estamos
locos
de
amor,
que
comenten
If
we're
crazy,
let
them
comment
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Necesito
de
tu
amor,
lléname
de
tu
calor
I
need
your
love,
fill
me
with
your
warmth
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Que
no
exista
la
duda,
de
que
este
amor
es
una
locura
Let
there
be
no
doubt,
that
this
love
is
crazy
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Acércate,
niña
linda,
que
yo
te
quiero
sentir
Come
closer,
pretty
girl,
I
want
to
feel
you
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Y
si
notas
que
yo
tiemblo,
estoy
temblando
por
ti
And
if
you
notice
that
I
tremble,
I
tremble
for
you
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
Dame
agua
de
tu
fuente,
que
estoy
sediento
de
ti
Give
me
water
from
your
fountain,
I'm
thirsty
for
you
(Dame
un
beso
así)
(Give
me
a
kiss
like
this)
No
me
hagas
desfallecer,
dame
um
beso,
please
Don't
make
me
faint,
give
me
a
kiss,
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manavello Paolo, Reglero Montaner Hector Eduardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.