Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
si
hay
alguien
junto
a
ti
Sag
mir,
ob
jemand
bei
dir
ist
Que
llena
igual
aquel
lugar
Der
diesen
Platz
genauso
füllt
Que
yo
llenaba
para
ti
Den
ich
für
dich
füllte
Dime
si
puedes
ser
feliz
Sag
mir,
ob
du
glücklich
sein
kannst
Si
sabes
apreciar
cuánto
te
di
Ob
du
zu
schätzen
weißt,
wie
viel
ich
dir
gab
Dime
si
puedes
vivir
sin
mi
Sag
mir,
ob
du
ohne
mich
leben
kannst
Dime
tu
dime
tu
Sag
mir,
sag
mir
Dime
tu
si
has
podido
olvidar
Sag
mir,
ob
du
vergessen
konntest
Dime
si
con
el
tiempo
mis
huellas
pudiste
borrar
Sag
mir,
ob
du
mit
der
Zeit
meine
Spuren
löschen
konntest
Dime
si
no
mencionas
mi
nombre
Sag
mir,
ob
du
meinen
Namen
nicht
erwähnst
Dime
si
no
preguntas
por
mi
Sag
mir,
ob
du
nicht
nach
mir
fragst
Dime
si
alguien
te
lleva
en
sus
brazos
muy
lejos
de
aquí
Sag
mir,
ob
dich
jemand
in
seinen
Armen
weit
weg
von
hier
trägt
Dime
si
un
día
junto
a
mi
Sag
mir,
ob
ein
Tag
an
meiner
Seite
No
vale
más
que
todo
el
tiempo
Nicht
mehr
wert
ist
als
all
die
Zeit
Que
te
ofrecen
los
demas
Die
die
anderen
dir
bieten
Dime
si
puedes
distinguir
Sag
mir,
ob
du
unterscheiden
kannst
Si
sabes
apreciar
cuánto
te
di
Ob
du
zu
schätzen
weißt,
wie
viel
ich
dir
gab
Dime
si
puedes
vivir
sin
mi
Sag
mir,
ob
du
ohne
mich
leben
kannst
Dime
tu
dime
tu
Sag
mir,
sag
mir
Dime
tu
si
has
podido
olvidar
Sag
mir,
ob
du
vergessen
konntest
Dime
si
con
el
tiempo
mis
huellas
pudiste
borrar
Sag
mir,
ob
du
mit
der
Zeit
meine
Spuren
löschen
konntest
Dime
si
no
mencionas
mi
nombre
Sag
mir,
ob
du
meinen
Namen
nicht
erwähnst
Dime
si
no
preguntas
por
mi
Sag
mir,
ob
du
nicht
nach
mir
fragst
Dime
si
alguien
te
lleva
en
sus
brazos
muy
lejos
de
aquí
Sag
mir,
ob
dich
jemand
in
seinen
Armen
weit
weg
von
hier
trägt
Dime
tu,
dime
tu
Sag
mir,
sag
mir
Dime
si
no
mencionas
mi
nombre
Sag
mir,
ob
du
meinen
Namen
nicht
erwähnst
Dime
si
no
preguntas
por
mi
Sag
mir,
ob
du
nicht
nach
mir
fragst
Dime
si
alguien
te
lleva
en
sus
brazos
muy
lejos
de
aquí
Sag
mir,
ob
dich
jemand
in
seinen
Armen
weit
weg
von
hier
trägt
(Dime
tu
dime
tu)
(Sag
mir,
sag
mir)
(Dime
tu
si
has
podido
olvidarme)
(Sag
mir,
ob
du
mich
vergessen
konntest)
Cómo
olvidarte
asi
de
mí
Wie
kannst
du
mich
einfach
so
vergessen
Si
te
di
lo
mejor
de
mi
vida
en
un
instante
Wenn
ich
dir
das
Beste
meines
Lebens
in
einem
Augenblick
gab
(Dime
tu
dime
tu)
(Sag
mir,
sag
mir)
(Dime
tu
si
has
podido
olvidarme)
(Sag
mir,
ob
du
mich
vergessen
konntest)
En
el
diario
de
tu
amor
ya
me
enteré
Im
Tagebuch
deiner
Liebe
habe
ich
schon
erfahren
Que
no
has
podido
borrarme
Dass
du
mich
nicht
löschen
konntest
(Dime
tu
dime
tu)
(Sag
mir,
sag
mir)
(Dime
tu
si
has
podido
olvidarme)
(Sag
mir,
ob
du
mich
vergessen
konntest)
Si
hay
alguien
en
mi
lugar
que
pueda
llenarte
Ob
es
jemanden
an
meiner
Stelle
gibt,
der
dich
erfüllen
kann
(Dime
tu
dime
tu)
(Sag
mir,
sag
mir)
(Dime
tu
si
has
podido
olvidarme)
(Sag
mir,
ob
du
mich
vergessen
konntest)
Dime
si
con
el
tiempo
esta
pasión
Sag
mir,
ob
du
mit
der
Zeit
diese
Leidenschaft
De
tu
pecho
has
podido
arrancarte
Aus
deiner
Brust
reißen
konntest
(Dime
tu
dime
tu)
(Sag
mir,
sag
mir)
(Dime
tu
si
has
podido
olvidarme)
(Sag
mir,
ob
du
mich
vergessen
konntest)
A
mi
se
me
ha
hecho
dificil
borrar
las
huellas
Mir
ist
es
schwergefallen,
die
Spuren
zu
löschen
Que
sobre
mi
cuerpo
dejaste
Die
du
auf
meinem
Körper
hinterlassen
hast
(Dime
tu
dime
tu)
(Sag
mir,
sag
mir)
(Dime
tu
si
has
podido
olvidarme)
(Sag
mir,
ob
du
mich
vergessen
konntest)
Se
qué
se
te
ha
hecho
la
vida
difícil
tan
lejos
de
mi
Ich
weiß,
dass
dir
das
Leben
schwergefallen
ist,
so
weit
weg
von
mir
Y
tan
fácil
que
me
encontraste
Und
wie
leicht
du
mich
doch
gefunden
hast
(Dime
tu
dime
tu)
(Sag
mir,
sag
mir)
(Dime
tu
si
has
podido
olvidarme)
(Sag
mir,
ob
du
mich
vergessen
konntest)
Tanto
temor
que
senti
de
pensar
en
no
verte
So
viel
Angst
hatte
ich
bei
dem
Gedanken,
dich
nicht
zu
sehen
Y
ahora
vives
tan
distante
Und
jetzt
lebst
du
so
fern
(Dime
tu
dime
tu)
(Sag
mir,
sag
mir)
(Dime
tu
si
has
podido
olvidarme)
(Sag
mir,
ob
du
mich
vergessen
konntest)
Cuándo
te
estrechen
los
brazos
otro
hombre
Wenn
dich
die
Arme
eines
anderen
Mannes
umfangen
Ten
mucho
cuidado
que
no
se
te
safe
mi
nombre
Pass
gut
auf,
dass
dir
mein
Name
nicht
herausrutscht
(Dime
tu
dime
tu)
(Sag
mir,
sag
mir)
(Dime
tu
si
has
podido
olvidarme)
(Sag
mir,
ob
du
mich
vergessen
konntest)
Si
no
puedes
borrarme
de
ti
Wenn
du
mich
nicht
aus
dir
löschen
kannst
Recuerda
que
tambien
yo
pienso
en
ti.
Denk
daran,
dass
auch
ich
an
dich
denke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piloto Jorge Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.