Текст и перевод песни Jerry Rivera - El Camionero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
día
por
la
carretera,
Каждый
день
по
дороге,
Noche,
madrugada,
entera
Ночью,
на
рассвете,
весь
день
Y
mi
amor
aumenta
más
И
моя
любовь
растет
всё
больше
Porque
pienso
en
ella
en
el
camino,
Потому
что
я
думаю
о
тебе
в
пути,
Imaginando
su
cariñito
Представляя
твою
ласку
Y
del
bien
que
ella
me
da.
И
всё
то
добро,
что
ты
мне
даришь.
La
nostalgia
viene
a
hablar
conmigo,
Ностальгия
приходит
поговорить
со
мной,
¿Cómo
rayos
yo
consigo
Как,
черт
возьми,
мне
справиться
Espantar
la
soledad?
С
этим
одиночеством?
Voy
de
día
un
poco
más
veloz,
de
noche
Днем
я
еду
немного
быстрее,
ночью
Prendo
los
faroles:
¡a
iluminar
la
oscuridad!
Включаю
фары:
осветить
темноту!
Voy
corriendo
en
busca
de
ella.
Мчусь
в
поисках
тебя.
Corazón
tan
disparado,
Сердце
так
бьется,
Pero
yo
voy
con
cuidado,
Но
я
еду
осторожно,
No
me
arriesgo
en
marcha
suelta.
Не
рискую
на
большой
скорости.
Siempre
en
esa
carretera,
Всегда
на
этой
дороге,
Al
volante,
pienso
en
ella.
За
рулем,
я
думаю
о
тебе.
Ya
pinté
en
el
parachoque(s)
un
corazón
Я
нарисовал
на
бампере
сердце
Y
el
nombre
de
ella.
И
твое
имя.
Ya
rodé
por
mi
país
entero,
Я
исколесил
всю
страну,
Como
todo
camionero
Как
и
любой
дальнобойщик
Tuve
lluvia
y
cerrazón.
Видел
дождь
и
ненастье.
Cuando
llueve,
el
limpiador
desliza,
Когда
идет
дождь,
дворники
скользят,
Baja
y
da
en
el
parabrisas,
Опускаются
и
бьют
по
лобовому
стеклу,
Late
igual
mi
corazón.
Так
же
бьется
мое
сердце.
Loco,
por
lo
dulce
de
sus
besos,
Схожу
с
ума
по
твоим
сладким
поцелуям,
Miro,
lleno
de
deseo,
Смотрю,
полный
желания,
Su
retrato
en
el
panel.
На
твой
портрет
на
панели.
Es
en
el
calor
de
sus
abrazos
В
тепле
твоих
объятий
Que
me
olvido
del
cansancio
Я
забываю
об
усталости
Y
me
abastesco
de
su
miel.
И
насыщаюсь
твоей
нежностью.
Voy
corriendo
en
busca
de
ella.
Мчусь
в
поисках
тебя.
Corazón
tan
disparado,
Сердце
так
бьется,
Pero
yo
voy
con
cuidado,
Но
я
еду
осторожно,
No
me
arriesgo
en
marcha
suelta.
Не
рискую
на
большой
скорости.
Siempre
en
esa
carretera,
Всегда
на
этой
дороге,
Al
volante,
pienso
en
ella.
За
рулем,
я
думаю
о
тебе.
Ya
pinté
en
el
parachoque(s)
un
corazón
Я
нарисовал
на
бампере
сердце
Y
el
nombre
de
ella.
И
твое
имя.
Cada
día
por
la
carretera,
Каждый
день
по
дороге,
Noche,
madrugada,
entera
Ночью,
на
рассвете,
весь
день
Y
mi
amor
aumenta
más.
И
моя
любовь
растет
всё
больше.
Meto
la
directa
y
siempre
al
viento,
Включаю
прямую
передачу
и
всегда
навстречу
ветру,
Voy
con
Dios
y
voy
contento,
Я
еду
с
Богом
и
я
счастлив,
Mi
camino
sigo
en
paz.
Продолжаю
свой
путь
в
мире.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
из-за
любви
к
этой
женщине)
Y
ahora
me
doy
cuenta
que
cuando
И
теперь
я
понимаю,
что
когда
Me
separo
de
su
lado
no
vivo.
Я
расстаюсь
с
тобой,
я
не
живу.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
из-за
любви
к
этой
женщине)
Ay,
cada
vez
que
yo
la
trato
de
olvidar,
Ах,
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
тебя
забыть,
En
ella
yo
pienso
más.
Я
думаю
о
тебе
еще
больше.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
из-за
любви
к
этой
женщине)
Baby,
es
que
cuando
voy
manejando,
pienso
en
ti.
Детка,
когда
я
за
рулем,
я
думаю
о
тебе.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
из-за
любви
к
этой
женщине)
Voy
con
Dios
y
voy
contento
Я
еду
с
Богом
и
я
счастлив
Porque
te
tengo
mujer.
Потому
что
ты
у
меня
есть,
любимая.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
из-за
любви
к
этой
женщине)
Siempre
en
esa
carretera,
Всегда
на
этой
дороге,
Al
volante,
pienso
en
ella.
За
рулем,
я
думаю
о
тебе.
(Cada
día
aumenta
mi
querer,
por
amor
a
esa
mujer)
(С
каждым
днем
моя
любовь
растет,
из-за
любви
к
этой
женщине)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hartford, Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.