Текст и перевод песни Jerry Rivera - El Dia Que Me Quieras
El Dia Que Me Quieras
The Day You Love Me
Acaricia
mi
ensueño
Caress
my
dream
El
suave
murmullo
de
tu
suspirar,
The
soft
whisper
of
your
sigh,
¡como
ríe
la
vida
How
life
laughs
Si
tus
ojos
negros
me
quieren
mirar!
If
your
black
eyes
want
to
look
at
me!
Y
si
es
mío
el
amparo
And
if
the
shelter
is
mine
De
tu
risa
leve
que
es
como
un
cantar,
Of
your
light
laughter
that
is
like
singing,
Ella
aquieta
mi
herida,
It
calms
my
wound,
¡todo,
todo
se
olvida.!
Everything,
everything
is
forgotten!
El
día
que
me
quieras
The
day
you
love
me
La
rosas
que
engalana
The
roses
that
adorn
Se
vestirá
de
fiesta
Will
be
dressed
in
party
Con
su
mejor
color.
With
their
best
color.
Al
viento
las
campanas
To
the
wind
the
bells
Dirán
que
ya
eres
mía
They
will
say
that
you
are
mine
Y
locas
las
fontanas
And
crazy
the
fountains
Me
contarán
tu
amor.
They
will
tell
me
about
your
love.
La
noche
que
me
quieras
The
night
you
love
me
Desde
el
azul
del
cielo,
From
the
blue
of
the
sky,
Las
estrellas
celosas
The
jealous
stars
Nos
mirarán
pasar
Will
watch
us
pass
by
Y
un
rayo
misterioso
And
a
mysterious
ray
Hará
nido
en
tu
pelo,
Will
nest
in
your
hair,
Luciérnaga
curiosa
Curious
firefly
Que
verá...¡que
eres
mi
consuelo.
That
will
see...
that
you
are
my
comfort.
El
día
que
me
quieras
The
day
you
love
me
No
habrá
más
que
armonías,
There
will
be
nothing
but
harmony,
Será
clara
la
aurora
The
dawn
will
be
clear
Y
alegre
el
manantial.
And
the
spring
cheerful.
Traerá
quieta
la
brisa
The
quiet
breeze
will
bring
Rumor
de
melodías
Rumor
of
melodies
Y
nos
darán
las
fuentes
And
the
fountains
will
give
us
Su
canto
de
cristal.
His
crystal
song.
El
día
que
me
quieras
The
day
you
love
me
Endulzará
sus
cuerdas
Will
sweeten
its
strings
El
pájaro
cantor,
The
singing
bird,
Florecerá
la
vida,
Life
will
flourish,
No
existirá
el
dolor...
There
will
be
no
pain...
La
noche
que
me
quieras
The
night
you
love
me
Desde
el
azul
del
cielo,
From
the
blue
of
the
sky,
Las
estrellas
celosas
The
jealous
stars
Nos
mirarán
pasar
Will
watch
us
pass
by
Y
un
rayo
misterioso
And
a
mysterious
ray
Hará
nido
en
tu
pelo,
Will
nest
in
your
hair,
Luciérnaga
curiosa
Curious
firefly
Que
verá...
¡que
eres
mi
consuelo!
That
will
see...
that
you
are
my
comfort!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.