Jerry Rivera - Esa Niña - перевод текста песни на немецкий

Esa Niña - Jerry Riveraперевод на немецкий




Esa Niña
Dieses Mädchen
Esa niña que tiembla en mis brazos
Dieses Mädchen, das in meinen Armen zittert
Y que finge tener veinte años
Und das vorgibt, zwanzig Jahre alt zu sein
Esa niña que pide ternura
Dieses Mädchen, das um Zärtlichkeit bittet
Ansiedad, vanidad y locura
Angst, Eitelkeit und Wahnsinn
Esa niña que viene pegando
Dieses Mädchen, das daherkommt
Bofetadas de vida y encantando
Ohrfeigen des Lebens austeilt und bezaubert
Esa niña que arrasa con todo
Dieses Mädchen, das alles mit sich reißt
Que no sabe vivir poco a poco
Das nicht weiß, wie man langsam lebt
Eres tú, o tú, o tú, o
Das bist du, oder du, oder du, oder du
Quien quiera que seas
Wer auch immer du sein magst
Tú, o tú, o tú, o
Du, oder du, oder du, oder du
Si lo deseas
Wenn du es wünschst
Esa niña que tiembla en mis brazos
Dieses Mädchen, das in meinen Armen zittert
Y que finge tener viente años
Und das vorgibt, zwanzig Jahre alt zu sein
Esa niña que pide canciones
Dieses Mädchen, das nach Liedern verlangt
Discoteca, guitarra y motores
Disko, Gitarre und Motoren
Esa niña que guarda muñecos
Dieses Mädchen, das Puppen aufbewahrt
Y que teme al amor y al colegio
Und das Angst vor der Liebe und der Schule hat
Esa niña que me ha vuelto loco
Dieses Mädchen, das mich verrückt gemacht hat
Que me tiene absorbido del todo
Das mich völlig in Beschlag nimmt
Eres tú, o tú, o tú, o
Das bist du, oder du, oder du, oder du
Quien quiera que seas
Wer auch immer du sein magst
Tú, o tú, o tú, o
Du, oder du, oder du, oder du
Si lo deseas, deseas, deseas
Wenn du es wünschst, wünschst, wünschst
Te quiero así pequeña y agresiva con la vida
Ich liebe dich so, klein und aggressiv dem Leben gegenüber
Loca perdida, perdida, perdida, ahh
Völlig verrückt, verrückt, verrückt, ahh
Te quiero así pequeña y agresiva con la vida
Ich liebe dich so, klein und aggressiv dem Leben gegenüber
Loca perdida, perdida, perdida, ah
Völlig verrückt, verrückt, verrückt, ah
Esa niña que tiembla en mis brazos
Dieses Mädchen, das in meinen Armen zittert
Y que finge tener viente años
Und das vorgibt, zwanzig Jahre alt zu sein
Esa niña que arrasa con todo
Dieses Mädchen, das alles mit sich reißt
Que no sabe vivir poco a poco
Das nicht weiß, wie man langsam lebt
Eres tú, o tú, o tú, o
Das bist du, oder du, oder du, oder du
Quien quiera que seas
Wer auch immer du sein magst
Tú, o tú, o tú, o
Du, oder du, oder du, oder du
Si lo deseas, deseas, deseas
Wenn du es wünschst, wünschst, wünschst
Te quiero así pequeña y agresiva con la vida
Ich liebe dich so, klein und aggressiv dem Leben gegenüber
Loca perdida, perdida, perdida, ahh
Völlig verrückt, verrückt, verrückt, ahh
Te quiero así pequeña y agresiva con la vida
Ich liebe dich so, klein und aggressiv dem Leben gegenüber
Loca perdida, perdida, perdida, ah
Völlig verrückt, verrückt, verrückt, ah
(Esa niña que tiembla en mis brazos)
(Dieses Mädchen, das in meinen Armen zittert)
(Y que finge tener veinte años)
(Und das vorgibt, zwanzig Jahre alt zu sein)
La que me roba la calma
Diejenige, die mir die Ruhe raubt
La que me duerme siempre en sus brazos
Diejenige, die mich immer in ihren Armen einschlafen lässt
(Esa niña que tiembla en mis brazos)
(Dieses Mädchen, das in meinen Armen zittert)
(Y que finge tener veinte años)
(Und das vorgibt, zwanzig Jahre alt zu sein)
Esa niña que pide locura
Dieses Mädchen, das Wahnsinn verlangt
Esa niña que pide ternura
Dieses Mädchen, das Zärtlichkeit verlangt
(Esa niña que tiembla en mis brazos)
(Dieses Mädchen, das in meinen Armen zittert)
(Y que finge tener veinte años)
(Und das vorgibt, zwanzig Jahre alt zu sein)
No finjas tener viente años
Gib nicht vor, zwanzig zu sein
Eres solo una niña no quiero hacerte daño
Du bist nur ein Mädchen, ich will dir nicht wehtun
(Esa niña que tiembla en mis brazos)
(Dieses Mädchen, das in meinen Armen zittert)
(Y que finge tener veinte años)
(Und das vorgibt, zwanzig Jahre alt zu sein)
Pero que niña más preciosa
Aber was für ein wunderschönes Mädchen
Ella es todavía un capullo de rosas
Sie ist noch eine Rosenknospe
(Esa niña que tiembla en mis brazos)
(Dieses Mädchen, das in meinen Armen zittert)
(Y que finge tener veinte años)
(Und das vorgibt, zwanzig Jahre alt zu sein)
Es mi niña bonita
Sie ist mein hübsches Mädchen
Cada día más preciosa
Jeden Tag schöner
(Esa niña que tiembla en mis brazos)
(Dieses Mädchen, das in meinen Armen zittert)
(Y que finge tener veinte años)
(Und das vorgibt, zwanzig Jahre alt zu sein)
Te quiero así pequeña y agresiva
Ich liebe dich so, klein und aggressiv
Me tienes locamente enamorado
Ich bin wahnsinnig in dich verliebt





Авторы: Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.